Genesis 33:14
Let my lord, I pray you, pass over before his servant, and I will lead on softly, according to the pace of the cattle that go before me and the children are able to endure, until I come to my lord in Seir.
Let my lord, I pray you, pass over before his servant, and I will lead on softly, according to the pace of the cattle that go before me and the children are able to endure, until I come to my lord in Seir.
'Let my lord go ahead of his servant; I will move at a gentle pace as the livestock and children are able to go until I come to my lord in Seir.'
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Let my LORde therfore goo before his servaunte and I will dryue fayre and softly accordynge as the catell that goth before me and the childern be able to endure: vntill I come to mi LORde vnto Seir.
Let my lorde go on before his seruaut. I wyll dryue after fayre and softly, (there after as the catell & the children can go,) tyll I come to my lorde in Seir.
Let now my lord go before his seruant, & I will driue softly, according to ye pase of ye cattel, which is before me, and as the children be able to endure, vntill I come to my lord vnto Seir.
Oh let my Lorde go before his seruaunt, and I wyll dryue fayre and softly, according as the cattell that goeth before me, and the chyldren be able to endure, vntill I come vnto my Lord vnto Seir.
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Please let my lord pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir."
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I -- I lead on gently, according to the foot of the work which `is' before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.'
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.
Do you, my lord, go on before your servant; I will come on slowly, at the rate at which the cattle and the children are able to go, till I come to my lord at Seir.
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir."
Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, until I come to my lord at Seir.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Take, I pray you, my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
12And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before you.
13And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me; and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
15And Esau said, Let me now leave with you some of the people who are with me. And he said, What need is there? Let me find grace in the sight of my lord.
16So Esau returned that day on his way to Seir.
16And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove.
17And he commanded the first, saying, When Esau my brother meets you, and asks you, saying, Whose are you? and where are you going? and whose are these ahead of you?
18Then you shall say, They are your servant Jacob's; it is a present sent to my lord Esau: and behold, he is also behind us.
19And so he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall you speak to Esau, when you find him.
20And say moreover, Behold, your servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.
8And he said, What do you mean by all this company which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
27Let me pass through your land; I will go along by the highway, I will neither turn to the right hand nor to the left.
28You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink; only I will pass through on foot,
29(as the children of Esau who dwell in Seir and the Moabites who dwell in Ar did unto me) until I cross over Jordan into the land which the LORD our God gives us.
32For your servant became a guarantee for the lad to my father, saying, If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame to my father forever.
33Now therefore, I pray you, let your servant stay instead of the lad as a slave to my lord; and let the lad go up with his brothers.
34For how shall I go up to my father, and the lad is not with me? lest perhaps I see the evil that shall come upon my father.
3And said, My Lord, if now I have found favor in your sight, do not pass away, I pray you, from your servant.
4And command the people, saying, You are to pass through the coast of your brethren, the children of Esau, who dwell in Seir, and they shall be afraid of you; take good heed to yourselves therefore.
3And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
4And he commanded them, saying, Thus shall you speak to my lord Esau; Your servant Jacob says this, I have lived with Laban, and stayed there until now:
5And I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.
17Please let us pass through your country. We will not pass through fields or vineyards, nor will we drink water from wells; we will go along the King's Highway; we will not turn aside to the right hand or to the left until we have passed through your territories."
18But Edom said to him, "You shall not pass through my land, lest I come out against you with the sword."
19So the children of Israel said to him, "We will go by the highway, and if I or my livestock drink any of your water, then I will pay for it; let me only pass through on foot, without doing anything else."
8And when we passed by from our brethren, the children of Esau, who dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath and from Ezion-geber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
29He said to him, "You know how I have served you and how your cattle have been with me."
5And he lifted up his eyes and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children whom God has graciously given your servant.
3And he passed over in front of them and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
14And he said, My presence shall go with you, and I will give you rest.
15And he said to him, If your presence does not go with me, do not carry us up from here.
16For wherein shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separate, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.
11Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and attack me, and the mother with the children.
31And he said, Do not leave us, I pray you; for you know how we are to encamp in the wilderness, and you may be to us instead of eyes.
56And he said to them, "Do not hinder me, since the LORD has prospered my way; send me away so that I may go to my master."
12And he said, "O LORD God of my master Abraham, I pray, give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
27But your servants will cross over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord says.
49Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left."
10And he said to them, The LORD be with you, if I let you go, and your little ones; look to it, for evil is before you.
8And said, If Esau comes to one group and attacks it, then the other group which is left shall escape.
5And the servant said to him, "Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I take your son back to the land from which you came?"
26"Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go, for you know my service which I have done for you."
5And Abraham said to his young men, Stay here with the donkey; and I and the boy will go over there and worship, and come again to you.
27And he said, "Blessed be the LORD God of my master Abraham, who has not forsaken His mercy and His truth toward my master. As for me, being on the way, the LORD led me to the house of my master's brethren."
39And I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
40But he said to me, 'The LORD, before whom I walk, will send His angel with you and prosper your way; and you shall take a wife for my son from my kindred and from my father's house.