Hebrews 12:5
And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to children, "My son, do not despise the chastening of the Lord, nor be discouraged when you are rebuked by him:
And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to children, "My son, do not despise the chastening of the Lord, nor be discouraged when you are rebuked by him:
And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: "My son, do not take lightly the Lord’s discipline, and do not lose heart when you are reproved by Him."
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
and{G2532} ye have forgotten{G1585} the exhortation{G3874} which{G3748} reasoneth{G1256} with you{G5213} as{G5613} with sons,{G5207} My{G3450} son,{G5207} regard{G3643} not{G3361} lightly{G3643} the chastening{G3809} of the Lord,{G2962} Nor{G3366} faint{G1590} when thou art reproved{G1651} of{G5259} him;{G846}
And{G2532} ye have forgotten{G1585}{(G5769)} the exhortation{G3874} which{G3748} speaketh{G1256}{(G5736)} unto you{G5213} as{G5613} unto children{G5207}, My{G3450} son{G5207}, despise{G3643} not{G3361} thou{G3643}{(G5720)} the chastening{G3809} of the Lord{G2962}, nor{G3366} faint{G1590}{(G5744)} when thou art rebuked{G1651}{(G5746)} of{G5259} him{G846}:
And ye have forgotten the consolacion which speaketh vnto you as vnto chyldren: My sonne despyse not the chastenynge of the Lorde nether faynt when thou arte rebuked of him:
and haue forgotten the consolacion, which speaketh vnto you as vnto children: My sonne, despyse not the chastenynge off the LORDE, nether faynte whan thou art rebuked of him:
And ye haue forgotten the consolation, which speaketh vnto you as vnto children, My sonne, despise not the chastening of the Lord, neither faint when thou art rebuked of him.
And ye haue forgotten the exhortatio, which speaketh vnto you as vnto chyldren: My sonne despise not thou the chastenyng of the Lorde, neither faynt when thou art rebuked of hym:
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, "My son, don't take lightly the chastening of the Lord, Nor faint when you are reproved by him;
and ye have forgotten the exhortation that doth speak fully with you as with sons, `My son, be not despising chastening of the Lord, nor be faint, being reproved by Him,
and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little of the Lord's punishment, and do not give up hope when you are judged by him;
and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, "My son, don't take lightly the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him;
And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?“My son, do not scorn the Lord’s discipline or give up when he corrects you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 For whom the Lord loves he chastens, and scourges every son whom he receives."
7 If you endure chastening, God deals with you as with sons; for what son is there whom a father does not chasten?
8 But if you are without chastisement, of which all have become partakers, then you are illegitimate and not sons.
9 Furthermore, we have had human fathers who corrected us, and we respected them: shall we not much more be in subjection to the Father of spirits, and live?
10 For they indeed for a few days chastened us as seemed best to them, but he for our benefit, that we may be partakers of his holiness.
11 Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful: nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
12 Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees,
11 My son, do not despise the chastening of the LORD; nor be weary of his correction:
12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
5 You shall also consider in your heart, that, as a man disciplines his son, so the LORD your God disciplines you.
3 For consider him who endured such hostility from sinners against himself, lest you become weary and discouraged in your minds.
4 You have not yet resisted to the point of bloodshed, striving against sin.
17 Behold, happy is the man whom God corrects: therefore do not despise the chastening of the Almighty:
4 And, you fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
18 Chasten your son while there is hope, and do not spare for his crying.
19 As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him disciplines him promptly.
13 Do not withhold correction from a child, for if you beat him with the rod, he will not die.
14 You shall beat him with the rod, and deliver his soul from hell.
12 Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
18 If a man has a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not listen to them,
8 My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother;
14 I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
32 But when we are judged, we are disciplined by the Lord, that we may not be condemned with the world.
1 O LORD, do not rebuke me in Your anger, nor chasten me in Your hot displeasure.
5 A fool despises his father's instruction, but he who regards reproof is prudent.
1 Listen, you children, to the instruction of a father, and pay attention to gain understanding.
21 Fathers, do not provoke your children to anger, lest they become discouraged.
25 But you have disregarded all my counsel, and would have none of my rebuke;
32 But call to remembrance the former days in which, after you were illuminated, you endured a great struggle with sufferings,
12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God; you have come to need milk and not solid food.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old, he will not depart from it.
1 A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears.
18 For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest,
1 Do not rebuke an elder, but appeal to him as a father; and the younger men as brothers;
12 Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to test you, as though some strange thing happened to you:
15 Foolishness is bound in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him.
15 Looking diligently lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
1 My son, do not forget my law; but let your heart keep my commandments:
17 Correct your son, and he will give you rest; yes, he will give delight to your soul.
11 As you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his children,
14 As obedient children, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance;
1 O LORD, do not rebuke me in your wrath, nor chasten me in your hot displeasure.
10 Correction is grievous to him who forsakes the way, and he who hates reproof shall die.
25 See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven:
15 While it is said, Today if you will hear His voice, do not harden your hearts, as in the rebellion.
6 In which you greatly rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials:
27 Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.