Hosea 13:1
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died.
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim{H669} spake,{H1696} there was trembling;{H7578} he exalted{H5375} himself in Israel;{H3478} but when he offended{H816} in Baal,{H1168} he died.{H4191}
When Ephraim{H669} spake{H1696}{(H8763)} trembling{H7578}, he exalted{H5375}{(H8804)} himself in Israel{H3478}; but when he offended{H816}{(H8799)} in Baal{H1168}, he died{H4191}{(H8799)}.
The abhominacion of Ephraim is come also in to Israel. He is gone backe to Baal, therfore must he dye.
When Ephraim spake, there was trembling: hee exalted him selfe in Israel, but he hath sinned in Baal, and is dead.
When Ephraim spake, there was tremblyng, he was exalted among the Israelites: but he hath sinned in Baal, and is dead.
¶ When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But when he became guilty in Baal, he died.
When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth.
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When the words of my law came from Ephraim, he was lifted up in Israel; but when he did evil through the Baal, death overtook him.
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, but when he became guilty in Baal, he died.
Baal Worshipers and Calf Worshipers to be Destroyed When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 And now they sin more and more, and have made molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
5 And the pride of Israel testifies to his face: therefore Israel and Ephraim shall fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
14 Ephraim provoked Him to anger most bitterly; therefore He will leave his blood upon him, and his Lord shall repay his reproach to him.
11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly followed the commandment.
12 Therefore I will be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound.
17 Ephraim is joined to idols; leave him alone.
11 Because Ephraim has made many altars to sin, altars shall be to him for sin.
5 The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for its people shall mourn over it, and its priests who rejoiced on it, for its glory, because it has departed from it.
6 It shall also be carried to Assyria as a gift to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
33 And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went after Baalim, and made Baalberith their god.
16 And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who sinned, and who made Israel to sin.
1 Ephraim feeds on the wind, and pursues the east wind; he daily increases lies and desolation, and they make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
8 Ephraim, he has mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
8 And Ephraim said, Surely I have become rich, I have found wealth for myself; in all my labors they shall find no iniquity in me that is sin.
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hidden.
26 When a righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies in them; for his iniquity that he has done he shall die.
1 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was exposed, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief comes in, and the gang of robbers plunders outside.
1 O Israel, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity.
2 As they were called, so they went from them: they sacrificed to Baal, and burned incense to carved images.
10 And the pride of Israel bears witness to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
16 Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall bear no fruit; yes, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
32 For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
12 Ephraim surrounds me with lies, and the house of Israel with deceit, but Judah still walks with God, and is faithful with the saints.
10 And the children of Israel cried out to the LORD, saying, We have sinned against You, both because we have forsaken our God and also served the Baals.
14 That in the day I visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me: for now, O Ephraim, you commit whoredom, and Israel is defiled.
18 When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die because of it.
1 Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at its first season; but they went to Baal Peor, and separated themselves to that shame, and their abominations were according to their loves.
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from birth, from the womb, and from conception.
13 And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused my people Israel to err.
13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! will you make a complete end of the remnant of Israel?
1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which is on the head of the fertile valleys of those who are overcome with wine!
14 Those who swear by the sin of Samaria, and say, Your god, O Dan, lives; and, The way of Beersheba lives; even they shall fall, and never rise again.
8 Ephraim shall say, What have I to do anymore with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green cypress tree. From me your fruit is found.
53 For he served Baal, and worshipped him, and provoked the Lord God of Israel to anger, according to all that his father had done.
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
13 The envy of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not harass Ephraim.
3 And Israel joined himself to Baal of Peor, and the anger of the LORD was kindled against Israel.
6 And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king who sent you, and say to him, Thus says the LORD, Is it not because there is no God in Israel that you send to inquire of Baalzebub, the god of Ekron? Therefore, you shall not come down from the bed to which you have gone up, but shall surely die.
13 Ephraim, as I saw Tyre, is planted in a pleasant place; but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
34 And this thing became sin to the house of Jeroboam, to cut it off and to destroy it from off the face of the earth.
13 for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they sinned and made Israel to sin, provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.
18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bull not accustomed to the yoke: turn me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.
18 As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did what is not good among his people, behold, even he shall die in his iniquity.
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
5 But it happened, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.