Job 30:8
They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
They are sons of fools, nameless men, driven out from the land.
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
[ They are] children{H1121} of fools,{H5036} yea, children{H1121} of base men;{H8034} They were scourged{H5217} out of the land.{H776}
They were children{H1121} of fools{H5036}, yea, children{H1121} of base men{H8034}: they were viler{H5217}{(H8738)} than the earth{H776}.
They were the children of fooles & vylanes, which are deed awaye fro the worlde.
They were the children of fooles and the children of villaines, which were more vile then the earth.
They were the children of fooles and vyllaynes, which are more vile then the earth.
[They were] children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.
`They are' children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
[ They are] children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 They were driven out from among men, they cried after them as after a thief;
6 To dwell in the clefts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
7 Among the bushes they brayed, under the nettles they gathered together.
9 And now I am their song, yes, I am their byword.
1 But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
2 Indeed, how might the strength of their hands profit me, in whom old age has perished?
8 But they are altogether brutish and foolish: the wooden idol is a doctrine of vanities.
4 Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they do not know the way of the LORD, nor the judgment of their God.
5 They have corrupted themselves, their blemish is not the blemish of his children: they are a perverse and crooked generation.
22 For my people are foolish, they have not known me; they are senseless children, and they have no understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
8 Understand, you senseless among the people: and you fools, when will you be wise?
5 They do not know, nor do they understand; they walk in darkness: all the foundations of the earth are shaken.
3 But draw near here, you sons of the sorceress, the offspring of the adulterer and the whore.
4 Against whom do you sport yourselves? Against whom do you make a wide mouth and stick out the tongue? Are you not children of transgression, a seed of falsehood,
17 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
18 Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
4 They turn the needy out of the way; the poor of the earth hide themselves together.
5 Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, rising early for prey; the wilderness yields food for them and for their children.
4 And I will make youths their princes, and children shall rule over them.
5 And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor; the child shall act proudly against the elder, and the vile against the honorable.
28 For they are a nation void of counsel, nor is there any understanding in them.
13 They took the young men to grind, and the children stumbled under the loads of wood.
8 They are corrupt, and speak wickedly of oppression; they speak loftily.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
10 They scoff at kings, and the princes are scorned by them; they deride every stronghold, for they heap up dust and take it.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his dwelling place.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is none to deliver them.
3 Why are we counted as beasts, and considered vile in your sight?
9 The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
14 They die in youth, and their life is among the unclean.
15 Foolishness is bound in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him.
14 With kings and counselors of the earth, who built ruins for themselves;
30 They would have none of my counsel and despised all my rebuke.
9 That this is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD:
22 So foolish was I, and ignorant; I was like a beast before You.
10 Let his children be continually wanderers and beg; let them seek their bread also from their desolate places.
7 They pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go in to the same maid, to profane My holy name:
5 Those who ate delicacies are desolate in the streets; those who were brought up in scarlet embrace dunghills.
13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
12 Now the sons of Eli were worthless men; they did not know the LORD.
6 But the sons of Belial shall all be as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
11 They have now surrounded us in our steps; they have set their eyes, bending down to the earth.
6 A senseless man does not know, nor does a fool understand this.
18 They are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away.
15 If I say, I will speak thus; behold, I would offend against the generation of Your children.
24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are removed out of the way like all others, and cut off like the tops of the ears of grain.
10 For while they are entangled like thorns and while they are drunken like drunkards, they shall be devoured as fully dry stubble.
3 And their nobles have sent their little ones to the water; they came to the wells and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
1 The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, and have done abominable iniquity; there is none who does good.