John 18:14
Now Caiaphas was he who gave counsel to the Jews that it was expedient that one man should die for the people.
Now Caiaphas was he who gave counsel to the Jews that it was expedient that one man should die for the people.
Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be better if one man died for the people.
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
Cayphas was he that gave counsell to ye Iewes that it was expediet that one man shuld dye for the people.
It was Caiphas, which gaue coucell vnto ye Iewes that it were good, that one man shulde dye for the people.
And Caiaphas was he, that gaue counsel to the Iewes, that it was expedient that one man should die for the people.
Caiaphas was he which gaue councell to the Iewes, that it was expediet that one man should dye for the people.
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
and Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it is good for one man to perish for the people.
Now Caiaphas was he that gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
Now Caiaphas was he that gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
It was Caiaphas who had said to the Jews that it was in their interest for one man to be put to death for the people.
Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
(Now it was Caiaphas who had advised the Jewish leaders that it was to their advantage that one man die for the people.)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
48If we let him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and nation.
49And one of them, named Caiaphas, being high priest that year, said to them, You know nothing at all,
50Nor do you consider that it is better for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.
51Now this he did not say on his own authority: but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation;
52And not for that nation only, but also that he would gather together in one the children of God who were scattered abroad.
53Then from that day on, they plotted to put him to death.
12Then the band and the captain and officers of the Jews arrested Jesus and bound him,
13and led him away to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was the high priest that year.
2You know that after two days is the feast of the Passover, and the Son of Man is betrayed to be crucified.
3Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
4And consulted that they might take Jesus by stealth, and kill him.
31Then Pilate said to them, Take him and judge him according to your law. Therefore the Jews said to him, It is not lawful for us to put anyone to death,
32that the saying of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what death he would die.
1When morning came, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
24Now Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
15And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. That disciple was known to the high priest and went in with Jesus into the high priest's palace.
57And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
1After two days was the feast of the Passover and of Unleavened Bread; and the chief priests and the scribes sought how they might take him by deceit and kill him.
2And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
10For he knew that the chief priests had delivered him because of envy.
11But the chief priests stirred up the people, that he should rather release Barabbas to them.
20But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask for Barabbas and destroy Jesus.
57Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where he was, he should report it, so that they might seize him.
6Along with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and as many as were of the family of the high priest, were gathered together at Jerusalem.
20And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
1And immediately in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
53And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
33This he said, signifying what death he would die.
63Then the high priest tore his clothes and said, What further need do we have of witnesses?
64You have heard the blasphemy; what think you? And they all condemned him to be guilty of death.
10And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray him to them.
11And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
55And the chief priests and all the council sought for testimony against Jesus to put him to death, and found none.
14Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,
18Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death,
10But the chief priests resolved that they might also put Lazarus to death,
16Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was a guide to those who arrested Jesus.
66What do you think? They answered and said, He is guilty of death.
44And he who betrayed him had given them a token, saying, Whomever I kiss, he is the one; take him and lead him away safely.
23Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
4And he went his way, and spoke with the chief priests and captains about how he might betray him to them.
5And they were glad, and agreed to give him money.
66And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
42Rise up, let us go; behold, he who betrays me is at hand.
39But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Do you want me to release to you the King of the Jews?
18For he knew that for envy they had delivered him.
59Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
54But how then shall the Scriptures be fulfilled, that thus it must be?
7The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
21The Son of Man indeed goes, as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed; good were it for that man if he had never been born.