Mark 14:1
After two days was the feast of the Passover and of Unleavened Bread; and the chief priests and the scribes sought how they might take him by deceit and kill him.
After two days was the feast of the Passover and of Unleavened Bread; and the chief priests and the scribes sought how they might take him by deceit and kill him.
Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were just two days away, and the chief priests and the scribes were looking for a way to arrest him by deceit and kill him.
After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
Now after{G3326} two{G1417} days{G2250} was{G2258} [the feast of] the passover{G3957} and{G2532} the unleavened bread:{G106} and{G2532} the chief priests{G749} and{G2532} the scribes{G1122} sought{G2212} how{G4459} they might take{G2902} him{G846} with{G1722} subtlety,{G1388} and{G615} kill{G1161} him:
After{G1161} two{G1417} days{G2250} was{G2258}{(G5713)} the feast of the passover{G3957}, and{G2532} of{G3326} unleavened bread{G106}: and{G2532} the chief priests{G749} and{G2532} the scribes{G1122} sought{G2212}{(G5707)} how{G4459} they might take{G2902}{(G5660)} him{G846} by{G1722} craft{G1388}, and put him to death{G615}{(G5725)}.
After two dayes folowed ester and the dayes of swete breed. And the hye prestes and the Scrybes sought meanes how they myght take hym by crafte and put him to deeth.
And after two dayes was Easter, and the daies of swete bred. And ye hye prestes & scrybes sought how they might take him with disceate, & put him to death.
And two daies after followed the feast of the Passeouer, and of vnleauened bread: and the hie Priests, & Scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
After two dayes was the feaste of the Passouer, & of vnleuened bread. And the hye priestes and the scribes, sought howe they myght take him by craft, and put hym to death.
¶ After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.
It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might sieze him by deception, and kill him.
And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him;
Now after two days was `the feast of' the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him:
Now after two days was [the feast of] the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him:
It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes made designs how they might take him by deceit and put him to death:
It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him.
The Plot Against Jesus Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Now the Feast of Unleavened Bread was approaching, which is called the Passover.
2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
10 And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray him to them.
11 And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
12 On the first day of Unleavened Bread, when they killed the Passover, his disciples said to him, Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?
2 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
6 And he promised, and sought opportunity to betray him to them in the absence of the crowd.
7 Then came the day of Unleavened Bread, when the Passover must be sacrificed.
8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the Passover for us, that we may eat.
9 And they said to him, Where do you want us to prepare it?
2 You know that after two days is the feast of the Passover, and the Son of Man is betrayed to be crucified.
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
4 And consulted that they might take Jesus by stealth, and kill him.
5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
16 And from that time he sought opportunity to betray him.
17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying to him, Where do you wish for us to prepare for you to eat the Passover?
18 And he said, Go into the city to such a man, and say to him, The Master says, My time is at hand; I will keep the Passover at your house with my disciples.
1 When morning came, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
62 Now the next day, that followed the day of preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
4 And the Passover, a feast of the Jews, was near.
1 And immediately in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
16 And his disciples went forth and came into the city, and found as he had said to them; and they prepared the Passover.
17 And in the evening he came with the twelve.
13 And the Jews' Passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
56 Then they sought for Jesus and spoke among themselves, as they stood in the temple, What do you think—that he will not come to the feast?
57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where he was, he should report it, so that they might seize him.
1 And it happened, on one of those days, as he taught the people in the temple and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
4 And he went his way, and spoke with the chief priests and captains about how he might betray him to them.
28 Then they led Jesus from Caiaphas to the hall of judgment, and it was early. But they themselves did not go into the judgment hall, lest they should be defiled, but that they might eat the Passover.
66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
53 Then from that day on, they plotted to put him to death.
19 And the chief priests and the scribes tried to lay hands on him at that very hour; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
20 And they watched him, and sent spies, who pretended to be righteous men, that they might trap him in his words, so they could deliver him to the power and authority of the governor.
1 And it happened, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
42 And now when the evening had come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,
53 And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the leaders of the people sought to destroy him,
13 And they went, and found as he had said to them: and they prepared the Passover.
15 And he said to them, With great desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer:
43 And immediately, while he yet spoke, came Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders.
44 And he who betrayed him had given them a token, saying, Whomever I kiss, he is the one; take him and lead him away safely.
14 And wherever he goes in, say to the owner of the house, The Master says, Where is the guest room where I shall eat the Passover with my disciples?
10 But the chief priests resolved that they might also put Lazarus to death,
3 And because he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. (This was during the days of Unleavened Bread.)
18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death,
20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
18 And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people were astonished at his teaching.
14 Then the Pharisees went out and held a council against him, how they might destroy him.
14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,
2 And supper being ended, the devil having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;