Matthew 20:18
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death,
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death,
'Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes. They will condemn him to death.'
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
Beholde we goo vp to Ierusalem and the sonne of ma shalbe betrayed vnto ye chefe prestes and vnto the scribes and they shall condene him to deeth
Beholde, we go vp to Ierusalem, and the sonne of man shalbe delyuered vnto the hye prestes and scribes: & they shal condemne him to death,
Beholde, wee goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall bee deliuered vnto the chiefe priestes, and vnto the Scribes, and they shal condemne him to death,
Beholde, we go vp to Hierusalem, and the sonne of man shalbe betrayed vnto the chiefe priestes, and vnto the scribes, and they shall condempne hym to death:
‹Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,›
"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
`Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests and scribes,
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death,
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death,
See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given into the hands of the chief priests and scribes; and they will give orders for him to be put to death,
"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
“Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. They will condemn him to death,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
32And they were on the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things would happen to him,
33Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
34And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
19And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
31Then he took the twelve aside, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of Man shall be accomplished.
32For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and insulted, and spit upon:
33And they shall scourge him, and put him to death: and on the third day he shall rise again.
17And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples aside on the way, and said to them,
22And while they remained in Galilee, Jesus said to them, The Son of Man shall be betrayed into the hands of men:
23And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceedingly sorry.
20Then He commanded His disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.
21From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day.
22And truly the Son of Man goes as it has been determined: but woe to that man by whom he is betrayed!
22Saying, The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
7Saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and rise again on the third day.
20And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
41And he came the third time and said to them, Sleep now and take your rest; it is enough, the hour has come; behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
42Rise up, let us go; behold, he who betrays me is at hand.
31And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
2You know that after two days is the feast of the Passover, and the Son of Man is betrayed to be crucified.
21The Son of Man indeed goes, as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed; good were it for that man if he had never been born.
45Then he came to his disciples, and said to them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
46Rise, let us be going: behold, he is at hand who betrays me.
31For he taught his disciples and said to them, The Son of Man is being delivered into the hands of men, and they will kill him; and after he is killed, he will rise the third day.
28And when he had spoken this, he went ahead, ascending up to Jerusalem.
44Let these sayings sink into your ears, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.
4And he went his way, and spoke with the chief priests and captains about how he might betray him to them.
28Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
16Then he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus and led him away.
24The Son of Man goes as it is written about him: but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! it would have been good for that man if he had not been born.
10And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray him to them.
1When morning came, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
2And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate, the governor.
1And immediately in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
18And he said, Go into the city to such a man, and say to him, The Master says, My time is at hand; I will keep the Passover at your house with my disciples.
2And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
66And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
16And you shall be betrayed both by parents, brothers, relatives, and friends; and some of you they shall cause to be put to death.
1After two days was the feast of the Passover and of Unleavened Bread; and the chief priests and the scribes sought how they might take him by deceit and kill him.
53And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
48But Jesus said to him, Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?
20And they watched him, and sent spies, who pretended to be righteous men, that they might trap him in his words, so they could deliver him to the power and authority of the governor.
32that the saying of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what death he would die.
22And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there,
33And he said to him, Lord, I am ready to go with you, both to prison and to death.
12Now brother shall betray brother to death, and father the son; and children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
51And it happened, when the time had come for him to be received up, he steadfastly set his face to go to Jerusalem,
1And it happened, on one of those days, as he taught the people in the temple and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
20But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask for Barabbas and destroy Jesus.
36Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to the disciples, Sit here, while I go and pray over there.