Acts 2:23
Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
him have ye taken by the hondes of vnrightewes persones after he was delivered by the determinat counsell and foreknoweledge of God and have crucified and slayne:
him (after that he was delyuered by the determinate councell and foreknowlege of God) haue ye taken by the handes of vnrighteous personnes, and crucifyed him, & slayne him,
Him, I say, being deliuered by the determinate counsell, and foreknowledge of God, after you had taken, with wicked handes you haue crucified and slaine.
Hym haue ye taken, by the handes of vnryghteous persons, after he was deliuered by the determinate councell and foreknowledge of God, and haue crucified and slayne hym.
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
this one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay;
him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
Him, when he was given up, by the decision and knowledge of God, you put to death on the cross, by the hands of evil men:
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by miracles, wonders, and signs which God did through Him in your midst, as you yourselves also know:
20And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
27For truly against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
28To do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
24Whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
30The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by hanging on a tree.
13The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified His Son Jesus; whom you delivered, and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go.
14But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted to you;
15And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.
36Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
16Then he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus and led him away.
39And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews and in Jerusalem; whom they killed by hanging on a tree:
7Saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and rise again on the third day.
1When morning came, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
2And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate, the governor.
27For those who dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath day, have fulfilled them in condemning him.
28And though they found no cause of death in him, yet they asked Pilate that he should be killed.
29And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
30But God raised him from the dead:
17And now, brethren, I know that through ignorance you did it, as did also your rulers.
18But those things which God beforehand has shown by the mouth of all His prophets, that Christ should suffer, He has thus fulfilled.
18For he knew that for envy they had delivered him.
23But they persisted with loud voices, demanding that He be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
24And Pilate sentenced that it should be as they requested.
25And he released to them the one who had been thrown into prison for rebellion and murder, whom they had asked for; but he delivered Jesus to their will.
10Let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole.
11This is the stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.
11Jesus answered, You could have no power against me at all, except it were given you from above: therefore he who delivered me to you has the greater sin.
16Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was a guide to those who arrested Jesus.
22Pilate said unto them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said unto him, Let him be crucified.
23And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried out all the more, saying, Let him be crucified.
32that the saying of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what death he would die.
22And truly the Son of Man goes as it has been determined: but woe to that man by whom he is betrayed!
22And while they remained in Galilee, Jesus said to them, The Son of Man shall be betrayed into the hands of men:
39And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
1And immediately in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
19And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
21But they cried, saying, Crucify Him, crucify Him.
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
26Then he released Barabbas to them, and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
33And when they came to the place called Calvary, they crucified Him there, and the criminals, one on the right hand and the other on the left.
34Then Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they do. And they divided His garments and cast lots.
15Who both killed the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God, and are contrary to all men:
13And they cried out again, Crucify him.
4And consulted that they might take Jesus by stealth, and kill him.
2You know that after two days is the feast of the Passover, and the Son of Man is betrayed to be crucified.
49I was daily with you in the temple teaching, and you did not take me; but the Scriptures must be fulfilled.
52Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
44Let these sayings sink into your ears, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.
24And when they had crucified him, they divided his garments, casting lots for them, what each man should take.