Mark 11:31
And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
They reasoned among themselves, saying, 'If we say, From heaven, he will ask, Then why didn’t you believe him?'
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
And{G2532} they reasoned{G3049} with{G4314} themselves,{G1438} saying,{G3004} If{G1437} we shall say,{G2036} From{G1537} heaven;{G3772} He will say,{G2046} Why{G5101} then{G3767} did{G1223} ye{G4100} not{G3756} believe{G4100} him?{G846}
And{G2532} they reasoned{G3049}{(G5711)} with{G4314} themselves{G1438}, saying{G3004}{(G5723)}, If{G1437} we shall say{G2036}{(G5632)}, From{G1537} heaven{G3772}; he will say{G2046}{(G5692)}, Why{G1302} then{G3767} did ye{G4100} not{G3756} believe{G4100}{(G5656)} him{G846}?
And they thought in them selves sayinge: yf we shall saye from heven: he will saye why then dyd ye not beleve him?
And they thought in them selues: yf we saye, it was from heauen, then shal he saye: Why dyd ye not then beleue him?
And they thought with themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then did ye not beleeue him?
And they reasoned with them selues, saying, yf we shall say from heauen: he wyll say, why then dyd ye not beleue hym?
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?'
And they were reasoning with themselves, saying, `If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; He will say, Why then did ye not believe him?
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; He will say, Why then did ye not believe him?
And they gave thought to it among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not have faith in him?
They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?'
They discussed with one another, saying,“If we say,‘From heaven,’ he will say,‘Then why did you not believe him?’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 And spoke to him, saying, Tell us, by what authority do you do these things? Or who is he who gave you this authority?
3 And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and you answer me:
4 The baptism of John, was it from heaven, or from men?
5 And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
6 But if we say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
7 And they answered that they could not tell where it was from.
24 And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
26 But if we say, From men; we fear the people, for all hold John as a prophet.
27 And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
32 But if we say, From men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
33 And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
28 And said to him, By what authority do you do these things? and who gave you this authority to do these things?
29 And Jesus answered and said to them, I will also ask you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
30 The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answered them, What do you reason in your hearts?
7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
16 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
8 And immediately when Jesus perceived in his spirit that they reasoned within themselves, he said to them, Why do you reason about these things in your hearts?
11 Truly, truly, I say to you, we speak what we know and testify what we have seen, and you do not receive our witness.
12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
15 And as the people were in expectation, and all men pondered in their hearts about John, whether he was the Christ or not;
34 Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
67 Are you the Christ? Tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:
46 Which of you convicts me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe me?
6 But certain of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
10 And they kept that saying with themselves, questioning one another what the rising from the dead could mean.
71 And they said, What need do we have for any further witness? For we ourselves have heard it from his own mouth.
30 They answered and said to him, If he were not a wrongdoer, we would not have delivered him to you.
47 Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, What shall we do? for this man does many miracles.
48 If we let him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and nation.
3 And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.
30 They said therefore to him, What sign do you show then, that we may see, and believe you? What do you work?
25 And they asked him, and said to him, Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?
42 And they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that he says, I came down from heaven?
32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but the tax collectors and harlots believed him, and when you had seen it, you did not afterward repent and believe him.
57 Yes, and why even of yourselves do you not judge what is right?
32 But they did not understand this saying and were afraid to ask him.
33 And he came to Capernaum; and being in the house, he asked them, What was it you disputed among yourselves on the way?
31 Jesus answered them, 'Do you now believe?'
31 And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? and what are they like?
37 But although he had done so many signs before them, they did not believe in him,
21 Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
6 And they could not answer him again to these things.
17 Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
31 And many of the people believed in him and said, When the Christ comes, will he do more signs than these which this man has done?
16 And others, tempting him, sought from him a sign from heaven.
19 But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.
17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room to store my crops?