Mark 9:10
And they kept that saying with themselves, questioning one another what the rising from the dead could mean.
And they kept that saying with themselves, questioning one another what the rising from the dead could mean.
So they kept the matter to themselves, questioning what 'rising from the dead' might mean.
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
And they kept the saying, {G4314} questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kepte that sayinge with them and demaunded one of a nother what yt rysinge from deeth agayne shuld meane?
And they kepte that sayenge by them, and axed one another: What is that rysinge agayne from the deed?
So they kept that matter to themselues, and demaunded one of another, what the rising from the dead againe should meane?
And they kept that saying with them, and demaunded one of another, what the rysing from the dead againe, should meane?
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kept the saying, questioning among themselves what the coming back from the dead might be.
They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8And immediately, when they looked around, they saw no one anymore, only Jesus with themselves.
9And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no one what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
9And as they came down from the mountain, Jesus instructed them, saying, Tell the vision to no one, until the Son of Man is risen again from the dead.
10And his disciples asked him, saying, Why then do the scribes say that Elijah must first come?
30And they departed from there and passed through Galilee; and he did not want anyone to know it.
31For he taught his disciples and said to them, The Son of Man is being delivered into the hands of men, and they will kill him; and after he is killed, he will rise the third day.
32But they did not understand this saying and were afraid to ask him.
33And he came to Capernaum; and being in the house, he asked them, What was it you disputed among yourselves on the way?
34But they kept silent, for on the way they had disputed among themselves who would be the greatest.
9For as yet they did not know the scripture, that he must rise again from the dead.
45But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
46Then a dispute arose among them as to which of them would be greatest.
2And very early in the morning on the first day of the week, they came to the tomb at the rising of the sun.
3And they said among themselves, Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?
36And when the voice had ceased, Jesus was found alone. And they kept quiet and told no one in those days any of the things they had seen.
37And it happened on the next day, when they had come down from the hill, a large crowd met him.
11And they asked him, saying, Why do the scribes say that Elijah must first come?
7Saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and rise again on the third day.
8And they remembered his words,
34And they understood none of these things: and this saying was hidden from them, nor did they know the things which were spoken.
30And he charged them that they should tell no one about him.
5And as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, Why do you seek the living among the dead?
16And he asked the scribes, What are you questioning with them?
22Therefore, when he had risen from the dead, his disciples remembered that he had said this to them; and they believed the scripture and the word which Jesus had said.
21And he strictly charged them and commanded them to tell no one that thing;
9And his disciples asked him, saying, What does this parable mean?
23And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceedingly sorry.
5And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
8And they went out quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed; and they said nothing to anyone, for they were afraid.
14And when he came to his disciples, he saw a great multitude around them and the scribes disputing with them.
19They answered and said, John the Baptist; but some say Elijah; and others say, that one of the old prophets is risen again.
30But God raised him from the dead:
32And they were on the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things would happen to him,
63Saying, Sir, we remember that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
1And he said to them, Truly I say to you, that there are some standing here who shall not taste death until they see the kingdom of God come with power.
2And after six days Jesus took with him Peter, James, and John, and led them up onto a high mountain by themselves; and he was transfigured before them.
4And there appeared to them Elijah with Moses; and they were talking with Jesus.
31And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
6For he did not know what to say, for they were greatly afraid.
13However, Jesus spoke of his death: but they thought he had spoken of taking rest in sleep.
16But their eyes were restrained, so that they did not know him.
17And he said to them, What are these things you are discussing with each other as you walk, and are sad?
12They were all amazed and perplexed, saying to one another, 'What does this mean?'
26And they could not trap him in his words before the people: and they marveled at his answer, and kept silent.
32But Peter and those with him were heavy with sleep; and when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.
33And it happened, as they were parting from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for you, one for Moses, and one for Elijah—not knowing what he said.
14And they talked together about all these things which had happened.
23And they began to question among themselves, which of them it might be that would do this thing.
30And behold, two men talked with him, who were Moses and Elijah,
30And their eyes were opened; and Jesus sternly charged them, saying, See that no man knows it.