Matthew 23:3
Therefore, whatever they ask you to observe, that observe and do; but do not do according to their works: for they say and do not.
Therefore, whatever they ask you to observe, that observe and do; but do not do according to their works: for they say and do not.
So do and observe whatever they tell you, but do not do as they do, for they say things but do not practice them.
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
All therfore whatsoever they byd you observe that observe and do: but after their workes do not:
Therfore whatsoeuer they bid you obserue, that obserue and do, but after their workes shal ye not do,
All therefore whatsoeuer they bid you obserue, that obserue and doe: but after their workes doe not: for they say, and doe not.
All therfore, whatsoeuer they bid you obserue, that obserue and do: but do not ye after their workes, for they say, and do not.
‹All therefore whatsoever they bid you observe,› [that] ‹observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.›
All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do.
all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not;
all things therefore whatsoever they bid you, `these' do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
all things therefore whatsoever they bid you, [these] do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
All things, then, which they give you orders to do, these do and keep: but do not take their works as your example, for they say and do not.
All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do.
Therefore pay attention to what they tell you and do it. But do not do what they do, for they do not practice what they teach.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
5But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,
6and love the best places at feasts and the chief seats in the synagogues,
7and greetings in the marketplaces, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
1Then Jesus spoke to the crowd and to his disciples,
2saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cumin, and have omitted the weightier matters of the law, justice, mercy, and faith: these you ought to have done, without leaving the others undone.
24Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
26Blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and all uncleanness.
28Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
46And why do you call me, Lord, Lord, and do not do the things which I say?
9But in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.
10And he called the multitude, and said to them, Hear, and understand:
7However, in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.
8For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, such as the washing of pots and cups; and many other similar things you do.
9And he said to them, You completely reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.
12Therefore, whatever you want others to do to you, do also to them: for this is the Law and the Prophets.
41But rather give alms of such things as you have; and behold, all things are clean to you.
42But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and every kind of herb, and pass over judgment and the love of God: these you ought to have done, without leaving the others undone.
43Woe to you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues and greetings in the markets.
44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
2Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.
3But he answered and said to them, Why do you also transgress the commandment of God by your tradition?
23And they will say to you, See here, or see there: do not go after them or follow them.
3For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands often, holding the tradition of the elders.
32Whatever I command you, be careful to do it; you shall not add to it, nor take away from it.
23And whatever you do, do it heartily, as to the Lord, and not to men.
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
7You hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
1Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
3You shall not do according to the practices of the land of Egypt, where you lived; and you shall not do according to the practices of the land of Canaan, where I bring you; you shall not walk in their ordinances.
13Making the word of God of no effect through your tradition, which you have handed down; and you do many similar things.
13And he said to them, Collect no more than what is appointed to you.
15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel land and sea to make one proselyte, and when he is made, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
16Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated!
39And the Lord said to him, Now you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of greed and wickedness.
18But Jesus perceived their wickedness, and said, Why do you test me, you hypocrites?
46Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the best seats in the synagogues, and the places of honor at feasts;
24And the Pharisees said to him, Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?
20For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
3And he answered and said to them, What did Moses command you?
32Fill up, then, the measure of your fathers' guilt.
12Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.
15And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
20Therefore, by their fruits you will know them.
22But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
38Then he said to them in his teaching, 'Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces,