Verse 21
He allowed no one to do them wrong; yes, he reproved kings for their sakes,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han tillot ikke noen å undertrykke dem; han refset konger for deres skyld.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
lot han ingen undertrykke dem, han refset konger for deres skyld,
Norsk King James
Han lot ingen gjøre dem urett; ja, han irettesatte konger for deres skyld.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han tillot ingen å gjøre dem urett, han tukta konger for deres skyld,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han tillot ingen å undertrykke dem, for deres skyld irettesatte han konger:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han tillot ingen å gjøre dem urett; ja, han refset konger for deres skyld,
o3-mini KJV Norsk
Han lot ingen skade dem; tvert imot irettesatte han konger for deres skyld.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han tillot ingen å gjøre dem urett; ja, han refset konger for deres skyld,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
tillot han ingen å undertrykke dem, men han straffet konger for deres skyld.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He did not allow anyone to oppress them; for their sake, he rebuked kings,
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.16.21", "source": "לֹא־הִנִּ֤יחַ לְאִישׁ֙ לְעָשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים׃", "text": "Not he *nûaḥ* [allowed] *lĕʾîš* [anyone] to *ʿāšaq* [oppress] them, and he *yākaḥ* [rebuked] *ʿal*-them *mĕlākîm* [kings].", "grammar": { "*nûaḥ*": "hiphil perfect 3rd person masculine singular - he allowed/permitted", "*ʿāšaq*": "qal infinitive construct + 3rd person masculine plural suffix - to oppress them", "*yākaḥ*": "hiphil imperfect 3rd person masculine singular with waw consecutive - he rebuked/reproved", "*mĕlākîm*": "plural noun - kings", "*lōʾ-* (prefix)": "negative particle - not", "*lĕ-* (prefix)": "preposition - to/for", "*ʿal*": "preposition + 3rd person masculine plural suffix - on/concerning them", "*wǎy-* (prefix)": "consecutive waw - and then/so" }, "variants": { "*nûaḥ*": "allow/permit/let rest", "*ʿāšaq*": "oppress/wrong/exploit", "*yākaḥ*": "rebuke/reprove/correct", "*ʾîš*": "man/anyone/each" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han tillot ikke noen å undertrykke dem, og han refset konger for deres skyld:
Original Norsk Bibel 1866
Han lod ingen Mand gjøre dem Vold, og straffede Konger for deres Skyld, (sigende:)
King James Version 1769 (Standard Version)
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
KJV 1769 norsk
lot han ingen skade dem; ja, han irettesatte konger for deres skyld,
Norsk oversettelse av Webster
Han tillot ingen å skade dem; Ja, han refset konger for deres skyld,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han lot ingen undertrykke dem, og han irettesatte konger for deres skyld:
Norsk oversettelse av ASV1901
Han tillot ingen å gjøre dem urett; han refset konger for deres skyld,
Norsk oversettelse av BBE
Han tillot ingen å gjøre dem urett; han holdt til og med konger tilbake for deres skyld,
Coverdale Bible (1535)
He suffred no man to hurte them, and reproued euen kynges for their sakes.
Geneva Bible (1560)
He suffered no man to do them wrong, but rebuked Kings for their sakes, saying,
Bishops' Bible (1568)
He suffred no man to do them wrong: yea he reproued euen kinges for their sakes.
Authorized King James Version (1611)
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
Webster's Bible (1833)
He allowed no man to do them wrong; Yes, he reproved kings for their sakes,
Young's Literal Translation (1862/1898)
He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:
American Standard Version (1901)
He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
Bible in Basic English (1941)
He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
World English Bible (2000)
He allowed no man to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
NET Bible® (New English Translation)
He let no one oppress them, he disciplined kings for their sake,
Referenced Verses
- Gen 12:17 : 17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
- Gen 20:3 : 3 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken; for she is a man's wife.
- Exod 7:15-18 : 15 Go to Pharaoh in the morning; see, he goes out to the water; and you shall stand by the river's edge until he comes; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. 16 And you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has sent me to you, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness, and, behold, you have not listened. 17 Thus says the LORD, By this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood. 18 And the fish that are in the river shall die, and the river shall stink, and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.
- Exod 9:13-18 : 13 And the LORD said to Moses, Rise early in the morning, and stand before Pharaoh, and say to him, Thus says the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me. 14 For at this time I will send all my plagues upon your heart, upon your servants, and upon your people; that you may know there is none like me in all the earth. 15 For now I will stretch out my hand, that I may strike you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth. 16 And indeed, for this purpose, I have raised you up, to show in you my power; that my name may be declared throughout all the earth. 17 As yet you exalt yourself against my people, that you will not let them go? 18 Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very severe hail, such as has not been in Egypt since its foundation until now.
- Gen 31:24 : 24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.
- Gen 31:29 : 29 It is in my power to do you harm: but the God of your father spoke to me last night, saying, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.
- Gen 31:42 : 42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely you would have sent me away now empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.