Verse 26

And David built there an altar to the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    David bygde der et alter for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer. Han ropte til Herren, og Herren svarte ham med ild fra himmelen som falt ned på brennofferalteret.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    David bygde der et alter for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer, og han påkalte Herren, og Han svarte ham med ild fra himmelen på brennofferalteret.

  • Norsk King James

    Og David bygde der et alter til Herren, og ofret brente ofre og fredsoffer, og ropte til Herren; og han svarte ham fra himmelen med ild på altaret for brennoffer.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    David bygde et alter for Herren der og ofret brennoffer og fredsoffer. Da han ropte til Herren, svarte han ham med ild fra himmelen på brennofferalteret.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    David bygde der et alter for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer. Han ropte til Herren, og han svarte ham med ild fra himmelen på brennofferalteret.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og David bygde der et alter for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer, og kalte på Herren; og han svarte ham fra himmelen med ild over brennofferalteret.

  • o3-mini KJV Norsk

    Der bygde David et alter til Herren, ofret brennoffer og takkoffer, og påkalte Herren. Han svarte ham fra himmelen med ild over brennofferalteret.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og David bygde der et alter for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer, og kalte på Herren; og han svarte ham fra himmelen med ild over brennofferalteret.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    David bygde et alter der for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer, og han ropte til Herren, som svarte ham med ild fra himmelen på brennofferalteret.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    There David built an altar to the LORD and offered burnt offerings and peace offerings. He called on the LORD, and He answered him with fire from heaven on the altar of the burnt offering.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Chronicles.21.26", "source": "וַיִּבֶן֩ שָׁ֨ם דָּוִ֤יד מִזְבֵּ֙חַ֙ לַיהוָ֔ה וַיַּ֥עַל עֹל֖וֹת וּשְׁלָמִ֑ים וַיִּקְרָא֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיַּֽעֲנֵ֤הוּ בָאֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה", "text": "*wə-yiben* *šām* *Dāwid* *mizbēaḥ* *la-YHWH* *wə-yaʿal* *ʿōlôt* *û-šəlāmîm* *wə-yiqrāʾ* *ʾel*-*YHWH* *wə-yaʿănēhû* *bā-ʾēš* *min*-*ha-šāmayim* *ʿal* *mizbaḥ* *hā-ʿōlâ*", "grammar": { "*wə-yiben*": "conjunction + Qal imperfect 3rd masculine singular - and he built", "*šām*": "adverb - there", "*Dāwid*": "proper noun - David", "*mizbēaḥ*": "noun common masculine singular - altar", "*la-YHWH*": "preposition + proper noun - to/for Yahweh/LORD", "*wə-yaʿal*": "conjunction + Hiphil imperfect 3rd masculine singular - and he offered up", "*ʿōlôt*": "noun common feminine plural - burnt offerings", "*û-šəlāmîm*": "conjunction + noun common masculine plural - and peace offerings", "*wə-yiqrāʾ*": "conjunction + Qal imperfect 3rd masculine singular - and he called", "*ʾel*": "preposition - to", "*YHWH*": "proper noun - Yahweh/LORD", "*wə-yaʿănēhû*": "conjunction + Qal imperfect 3rd masculine singular with 3rd person masculine singular suffix - and he answered him", "*bā-ʾēš*": "preposition + definite article + noun common feminine singular - with the fire", "*min*": "preposition - from", "*ha-šāmayim*": "definite article + noun common masculine plural - the heavens", "*ʿal*": "preposition - upon", "*mizbaḥ*": "noun common masculine singular construct - altar of", "*hā-ʿōlâ*": "definite article + noun common feminine singular - the burnt offering" }, "variants": { "*yiben*": "to build, construct, establish", "*mizbēaḥ*": "altar, place of sacrifice", "*yaʿal*": "to offer up, bring up, cause to ascend", "*ʿōlôt*": "burnt offerings, whole burnt sacrifices", "*šəlāmîm*": "peace offerings, fellowship offerings", "*yiqrāʾ*": "to call, cry out, summon", "*yaʿănēhû*": "to answer him, respond to him", "*ʾēš*": "fire, flame", "*mizbaḥ*": "altar, place of sacrifice", "*ʿōlâ*": "burnt offering, sacrifice" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    David bygde der et alter for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer. Han ropte til Herren, og Herren svarte ham med ild fra himmelen på brennofferalteret.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og David byggede Herren der et Alter, og offrede Brændoffere og Takoffere; og der han kaldte paa Herren, da bønhørte han ham ved Ilden af Himmelen paa Brændofferets Alter.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.

  • KJV 1769 norsk

    David bygde der et alter for Herren og ofret brennoffer og fredsoffer, og kalte på Herren; og han svarte ham fra himmelen med ild på brennofferets alter.

  • Norsk oversettelse av Webster

    David bygde der et alter for Herren, og ofret brennoffer og fredsoffer, og påkalte Herren; og han svarte ham fra himmelen med ild på brennofferets alter.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    David bygde der et alter for Herren, ofret brennoffer og fredsoffer, og ropte til Herren. Han svarte ham med ild fra himlene på brennofferalteret.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    David bygde der et alter for Herren, og ofret brennoffer og fellesskapsoffer, og påkalte Herren; og han svarte ham fra himmelen med ild over brennofferalteret.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og David satte opp et alter der til Herren, ofret brennoffer og fredsoffer med bønner til Herren; og han ga ham svar fra himmelen, ved å sende ild på brennofferets alter.

  • Coverdale Bible (1535)

    And there buylded Dauid an altare vnto ye LORDE, & offred burntofferynges & slaynofferynges. And whan he called vpo the LORDE, he herde him thorow the fyre from heaue vpon ye altare of the burntofferynge.

  • Geneva Bible (1560)

    And Dauid built there an altar vnto the Lorde, and offred burnt offrings, and peace offrings, and called vpon the Lorde, and he answered him by fire from heauen vpon the altar of burnt offring.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Dauid buylt there an aulter vnto the Lorde, and offred burnt offringes and peace offringes, and called vpon the Lorde, and he hearde him from heauen in fire vpon the aulter of burnt offring.

  • Authorized King James Version (1611)

    And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.

  • Webster's Bible (1833)

    David built there an altar to Yahweh, and offered burnt offerings and peace-offerings, and called on Yahweh; and he answered him from the sky by fire on the altar of burnt offering.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and David buildeth there an altar to Jehovah, and offereth burnt-offerings and peace-offerings, and calleth unto Jehovah, and He answereth him with fire from the heavens on the altar of the burnt-offering.

  • American Standard Version (1901)

    And David built there an altar unto Jehovah, and offered burnt-offerings and peace-offerings, and called upon Jehovah; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt-offering.

  • Bible in Basic English (1941)

    And David put up an altar there to the Lord, offering burned offerings and peace-offerings with prayers to the Lord; and he gave him an answer from heaven, sending fire on the altar of burned offering.

  • World English Bible (2000)

    David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings, and called on Yahweh; and he answered him from the sky by fire on the altar of burnt offering.

  • NET Bible® (New English Translation)

    David built there an altar to the LORD and offered burnt sacrifices and peace offerings. He called out to the LORD, and the LORD responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar.

Referenced Verses

  • Lev 9:24 : 24 And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
  • Judg 6:21 : 21 Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the meat and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the meat and the unleavened cakes. Then the angel of the LORD departed out of his sight.
  • Judg 13:20 : 20 For it happened, when the flame went up toward heaven from the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife watched it and fell on their faces to the ground.
  • 1 Sam 7:8-9 : 8 And the children of Israel said to Samuel, Do not cease to cry unto the LORD our God for us, that he will save us from the hand of the Philistines. 9 And Samuel took a nursing lamb and offered it for a whole burnt offering unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.
  • 1 Kgs 18:24 : 24 And call on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God who answers by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
  • 1 Kgs 18:38 : 38 Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
  • 2 Chr 3:1 : 1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD appeared to David his father, in the place that David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
  • 2 Chr 7:1 : 1 Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
  • Ps 51:15 : 15 O Lord, open my lips, and my mouth shall declare your praise.
  • Ps 91:15 : 15 He shall call upon Me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.
  • Ps 99:9 : 9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.
  • Prov 15:8 : 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
  • Isa 65:24 : 24 It shall come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear.
  • Jer 33:3 : 3 Call to me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know.
  • Exod 20:24-25 : 24 An altar of earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record My name, I will come to you, and I will bless you. 25 And if you make Me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone; for if you use your tool on it, you have profaned it.
  • Exod 24:4-5 : 4 And Moses wrote all the words of the LORD, and rose early in the morning, and built an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. 5 And he sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.