Verse 29
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren sitt tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret, var på den tiden på offerhaugen i Gibeon.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret var på den tiden i den høye plassen ved Gibeon.
Norsk King James
For tabernaklet til Herren, som Moses laget i ørkenen, og brennofferalteret, var på den tiden i et høyt sted i Gibeon.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferet var den gang på høyden i Gibeon.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret, var på den tiden på offerhøyden i Gibeon.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret var på den tiden på høysletten i Gibeon.
o3-mini KJV Norsk
For Herrens telt, som Moses reiste i ørkenen, og brennofferalteret, var på den tiden plassert på den høye åsen ved Gibeon.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret var på den tiden på høysletten i Gibeon.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret var på den tiden på offerhøyden i Gibeon.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The tabernacle of the LORD, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.21.29", "source": "וּמִשְׁכַּ֣ן יְ֠הוָה אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה מֹשֶׁ֧ה בַמִּדְבָּ֛ר וּמִזְבַּ֥ח הָעוֹלָ֖ה בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא בַּבָּמָ֖ה בְּגִבְעֽוֹן", "text": "*û-miškan* *YHWH* *ʾăšer*-*ʿāśâ* *Mōšeh* *ba-midbār* *û-mizbaḥ* *hā-ʿôlâ* *bā-ʿēt* *ha-hîʾ* *ba-bāmâ* *bə-Gibʿôn*", "grammar": { "*û-miškan*": "conjunction + noun common masculine singular construct - and the tabernacle of", "*YHWH*": "proper noun - Yahweh/LORD", "*ʾăšer*": "relative particle - which", "*ʿāśâ*": "Qal perfect 3rd masculine singular - he made", "*Mōšeh*": "proper noun - Moses", "*ba-midbār*": "preposition + definite article + noun common masculine singular - in the wilderness", "*û-mizbaḥ*": "conjunction + noun common masculine singular construct - and the altar of", "*hā-ʿôlâ*": "definite article + noun common feminine singular - the burnt offering", "*bā-ʿēt*": "preposition + definite article + noun common feminine singular - at the time", "*ha-hîʾ*": "definite article + pronoun 3rd person feminine singular - that", "*ba-bāmâ*": "preposition + definite article + noun common feminine singular - at the high place", "*bə-Gibʿôn*": "preposition + proper noun - in Gibeon" }, "variants": { "*miškan*": "tabernacle, dwelling place, tent", "*ʿāśâ*": "made, did, performed", "*midbār*": "wilderness, desert, uninhabited land", "*mizbaḥ*": "altar, place of sacrifice", "*ʿôlâ*": "burnt offering, sacrifice", "*bāmâ*": "high place, hill shrine, elevated site" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret var på den tiden på offerhøyden i Gibeon.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Herrens Tabernakel, som Mose havde ladet gjøre i Ørken, og Brændofferets Alter var paa den samme Tid paa Høien udi Gibeon.
King James Version 1769 (Standard Version)
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.
KJV 1769 norsk
For Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferets alter, var på den tiden på den høye plassen i Gibeon.
Norsk oversettelse av Webster
For Herrens telt, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret var på den tiden på den høye plassen i Gibeon.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret befant seg da på den høye plassen i Gibeon;
Norsk oversettelse av ASV1901
Herrens tabernakel, som Moses hadde laget i ørkenen, og brennofferalteret, befant seg på den tiden på den høye plass ved Gibeon.
Norsk oversettelse av BBE
For Herrens hus, som Moses hadde laget i ødemarken, og brennofferets alter, lå på den tiden på høyden ved Gibeon.
Coverdale Bible (1535)
For ye habitacion of ye LORDE which Moses had made in the wyldernes, and the altare of burntofferynges, was at that tyme in the hye place at Gibeon.
Geneva Bible (1560)
(But the Tabernacle of the Lorde which Moses had made in the wildernesse, and the altar of burnt offring were at that season in the hie place at Gibeon.
Bishops' Bible (1568)
For the tabernacle of the Lorde which Moyses made in the wildernesse, & the aulter of burnt offring, were at that season in the hill of Gibeon:
Authorized King James Version (1611)
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, [were] at that season in the high place at Gibeon.
Webster's Bible (1833)
For the tent of Yahweh, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the tabernacle of Jehovah that Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, `are' at that time in a high place, in Gibeon;
American Standard Version (1901)
For the tabernacle of Jehovah, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.
Bible in Basic English (1941)
For the House of the Lord, which Moses had made in the waste land, and the altar of burned offerings, were at that time in the high place at Gibeon.
World English Bible (2000)
For the tabernacle of Yahweh, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.
NET Bible® (New English Translation)
Now the LORD’s tabernacle(which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon.
Referenced Verses
- 1 Chr 16:39 : 39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
- 2 Chr 1:3 : 3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
- 2 Chr 1:13 : 13 Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
- Exod 40:1-9 : 1 And the LORD spoke to Moses, saying, 2 On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of the congregation. 3 And you shall put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the veil. 4 And you shall bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and you shall bring in the candlestick, and light the lamps thereof. 5 And you shall set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle. 6 And you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. 7 And you shall set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shall put water therein. 8 And you shall set up the court all around, and hang up the hanging at the court gate. 9 And you shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shall hallow it, and all the vessels thereof, and it shall be holy. 10 And you shall anoint the altar of the burnt offering, and all its vessels, and sanctify the altar, and it shall be an altar most holy. 11 And you shall anoint the laver and its base, and sanctify it. 12 And you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. 13 And you shall put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest's office. 14 And you shall bring his sons, and clothe them with coats: 15 And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister to me in the priest's office, for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. 16 Thus did Moses, according to all that the LORD commanded him, so did he. 17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was set up. 18 And Moses set up the tabernacle, and fastened its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and set up its pillars. 19 And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it, as the LORD commanded Moses. 20 And he took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above upon the ark: 21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the covering, and covered the ark of the testimony, as the LORD commanded Moses. 22 And he put the table in the tent of the congregation, on the side of the tabernacle northward, outside the veil. 23 And he set the bread in order upon it before the LORD, as the LORD had commanded Moses. 24 And he put the candlestick in the tent of the congregation, opposite the table, on the side of the tabernacle southward. 25 And he lit the lamps before the LORD, as the LORD commanded Moses. 26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the veil: 27 And he burned sweet incense upon it, as the LORD commanded Moses. 28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle. 29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meal offering, as the LORD commanded Moses. 30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with. 31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there: 32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near to the altar, they washed, as the LORD commanded Moses. 33 And he reared up the court all around the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work. 34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud stayed upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys: 37 But if the cloud was not taken up, then they did not journey until the day that it was taken up. 38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
- 1 Kgs 3:4-9 : 4 And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place: Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar. 5 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night, and God said, Ask what I shall give you. 6 And Solomon said, You have shown to your servant David my father great mercy, as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you; and you have kept for him this great kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day. 7 And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child; I do not know how to go out or come in. 8 And your servant is in the midst of your people whom you have chosen, a great people, that cannot be numbered or counted for multitude. 9 Therefore give your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil: for who is able to judge this your great people? 10 And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing. 11 And God said to him, Because you have asked this thing, and have not asked for yourself long life, nor have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern judgment; 12 Behold, I have done according to your words: lo, I have given you a wise and an understanding heart; so that there was none like you before you, nor shall any arise like unto you. 13 And I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto you all your days. 14 And if you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days. 15 And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast for all his servants.