Verse 6
However, we speak wisdom among those who are mature, yet not the wisdom of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nothing.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men vi taler visdom blant dem som er modne: dog ikke den visdommen som tilhører denne verden, eller verdens fyrster, som blir gjort til ingen nytte.
NT, oversatt fra gresk
Vi taler visdom til de fullkomne; men ikke visdom fra denne verden, heller ikke fra verdens herskere, som går til grunne:
Norsk King James
Likevel taler vi visdom blant de perfekte; men ikke visdommen fra denne verden, eller fra prinsene i denne verden, som går til grunne:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vi taler likevel visdom blant de modne, men ikke visdom fra denne verden, eller fra denne verdens herskere, som skal bli til skamme.
KJV/Textus Receptus til norsk
Likevel taler vi visdom blant dem som er fullkomne: ikke denne verdens visdom, heller ikke denne verdens fyrsters, som blir til intet:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vi taler visdom blant de modne; men ikke en visdom fra denne verden, heller ikke fra denne verdens herskere, som forsvinner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men vi taler visdom blant de fullkomne: dog ikke denne verdens visdom, eller lederne av denne verden, som kommer til intet.
o3-mini KJV Norsk
Likevel taler vi visdom til dem som er fullkomne, men ikke den visdommen som hører til denne verden eller de ledere som hersker i den, og som til syvende og sist ikke fører noe.
gpt4.5-preview
Likevel taler vi visdom blant de modne. Men det er ikke en visdom, hverken fra denne tidsalder eller fra denne verdens herskere som går til grunne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Likevel taler vi visdom blant de modne. Men det er ikke en visdom, hverken fra denne tidsalder eller fra denne verdens herskere som går til grunne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vi taler imidlertid visdom blant de som er modne; men en visdom, ikke av denne tidsalder eller av denne verdens herskere, som går til grunne.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Now, we do speak wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are passing away.
biblecontext
{ "verseID": "1 Corinthians.2.6", "source": "Σοφίαν δὲ λαλοῦμεν ἐν τοῖς τελείοις: σοφίαν δὲ οὐ τοῦ αἰῶνος τούτου, οὐδὲ τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου, τῶν καταργουμένων:", "text": "*Sophian* but (*de*) we *laloumen* among the *teleiois*: *sophian* but not of the *aiōnos* this (*toutou*), nor of the *archontōn* of the *aiōnos* this (*toutou*), the ones *katargoumenōn*:", "grammar": { "*Sophian*": "accusative feminine singular - wisdom", "*de*": "postpositive conjunction - but/and/now", "*laloumen*": "present active indicative, 1st person plural - we speak", "*teleiois*": "dative masculine plural adjective - mature/perfect/complete", "*aiōnos*": "genitive masculine singular - age/era/world", "*toutou*": "genitive masculine singular demonstrative pronoun - this", "*archontōn*": "genitive masculine plural - rulers/authorities", "*katargoumenōn*": "present passive participle, genitive masculine plural - being brought to nothing/nullified" }, "variants": { "*Sophian*": "wisdom/skill/intelligence", "*laloumen*": "speak/say/tell", "*teleiois*": "mature/perfect/complete/initiated", "*aiōnos*": "age/era/world/eternity", "*archontōn*": "rulers/authorities/officials/princes", "*katargoumenōn*": "being brought to nothing/nullified/rendered ineffective/passing away" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men visdom taler vi blant de modne, dog ikke en visdom av denne verden eller av denne verdens herskere, som går til grunne.
Original Norsk Bibel 1866
Men vi tale Viisdom iblandt de Fuldkomne, dog ikke denne Verdens Viisdom, ikke heller denne Verdens Øversters, der skulle beskjæmmes;
King James Version 1769 (Standard Version)
Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
KJV 1769 norsk
Men vi taler visdom blant dem som er modne, men ikke denne verdens visdom eller denne verdens herskeres visdom, som går til grunne.
Norsk oversettelse av Webster
Vi taler imidlertid visdom blant de modne; men en visdom som ikke er av denne verden eller av denne verdens herskere, som kommer til intet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og visdom taler vi blant de fullkomne, men ikke visdom av denne verden, eller av denne verdens herskere som blir til intet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vi taler imidlertid visdom blant dem som er modne; men en visdom ikke av denne verden, heller ikke av denne verdens herskere, som blir til intet.
Norsk oversettelse av BBE
Men vi har en visdom å forkynne for de fullmodne, ikke denne verdens visdom, og heller ikke denne verdens herskere, som går til grunne.
Tyndale Bible (1526/1534)
That we speake of is wysdome amonge them that are perfecte: not the wysdome of this worlde nether of the rulars of this worlde (which go to nought)
Coverdale Bible (1535)
That we speake of, is wyssdome amonge the yt are perfecte: not ye wyssdome of this worlde, nether of the rulers of this worlde which go to naughte:
Geneva Bible (1560)
And we speake wisedome among them that are perfect: not the wisedome of this world, neither of the princes of this world, which come to nought.
Bishops' Bible (1568)
And we speake wisedome among the that are perfite: not the wisedome of this world, neither of the princes of this world, which come to naught.
Authorized King James Version (1611)
¶ Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
Webster's Bible (1833)
We speak wisdom, however, among those who are full grown; yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nothing.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And wisdom we speak among the perfect, and wisdom not of this age, nor of the rulers of this age -- of those becoming useless,
American Standard Version (1901)
We speak wisdom, however, among them that are fullgrown: yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nought:
Bible in Basic English (1941)
But still we have wisdom for those who are complete in knowledge, though not the wisdom of this world, and not of the rulers of this world, who are coming to nothing:
World English Bible (2000)
We speak wisdom, however, among those who are full grown; yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nothing.
NET Bible® (New English Translation)
Wisdom from God Now we do speak wisdom among the mature, but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perishing.
Referenced Verses
- 1 Cor 1:28 : 28 And base things of the world, and things which are despised, God has chosen, yea, and things which are not, to bring to nothing the things that are:
- Heb 5:14 : 14 But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
- Jas 3:15 : 15 This wisdom does not come down from above, but is earthly, sensual, devilish.
- 1 Pet 5:10 : 10 But the God of all grace, who has called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
- Eph 4:11-13 : 11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12 For the equipping of the saints, for the work of ministry, for the building up of the body of Christ: 13 Till we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ:
- Phil 3:12-15 : 12 Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me. 13 Brothers, I do not count myself to have laid hold; but one thing I do, forgetting those things which are behind and reaching forward to those things which are ahead, 14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. 15 Let us, therefore, as many as are mature, have this mind; and if in anything you think differently, God will reveal even this to you.
- 2 Cor 4:4 : 4 In whom the god of this world has blinded the minds of those who do not believe, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
- 1 Cor 1:18-20 : 18 For the preaching of the cross is to those who perish foolishness; but to us who are saved it is the power of God. 19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. 20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?
- Eph 2:2 : 2 In which in times past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience:
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God and avoided evil.
- Job 12:19 : 19 He leads princes away plundered, and overthrows the mighty.
- Job 12:21 : 21 He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty.
- Ps 2:1-6 : 1 Why do the nations rage, and the people imagine a vain thing? 2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, 3 Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us. 4 He who sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. 5 Then shall he speak to them in his wrath, and distress them in his deep displeasure. 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
- Ps 33:10 : 10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he makes the plans of the people of no effect.
- Col 4:12 : 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
- Jas 3:2 : 2 For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.
- Ps 37:37 : 37 Mark the blameless man, and observe the upright, for the end of that man is peace.
- Isa 19:11-13 : 11 Surely the princes of Zoan are fools; the counsel of the wise counselors of Pharaoh has become brutish. How can you say to Pharaoh, 'I am the son of the wise, the son of ancient kings?' 12 Where are they? Where are your wise men? Let them tell you now, and let them know what the LORD of hosts has purposed against Egypt. 13 The princes of Zoan are become fools; the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they who are the foundation of its tribes.
- Isa 40:23 : 23 Who brings the princes to nothing; he makes the judges of the earth as vanity.
- Matt 5:48 : 48 Therefore be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
- Matt 13:22 : 22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.
- Matt 19:21 : 21 Jesus said to him, If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow me.
- Luke 16:8 : 8 And the master commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
- Acts 4:25-28 : 25 Who by the mouth of Your servant David has said, Why did the nations rage, and the people plot vain things? 26 The kings of the earth took their stand, and the rulers were gathered together against the Lord and against His Christ. 27 For truly against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together 28 To do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
- 2 Cor 13:11 : 11 Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
- 1 Cor 2:1 : 1 And I, brothers, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
- 1 Cor 2:8 : 8 which none of the rulers of this world knew; for had they known, they would not have crucified the Lord of glory.
- 1 Cor 2:13 : 13 These things we also speak, not in words which man's wisdom teaches but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual.
- 1 Cor 14:20 : 20 Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be infants, but in understanding be mature.
- 2 Cor 1:12 : 12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.