Verse 14
And Eli said to her, How long will you be drunk? Put away your wine from you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Eli sa til henne: 'Hvor lenge vil du være beruset? Fjern vinen fra deg!'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Eli sa til henne: 'Hvor lenge vil du være beruset? Skyv vinen bort fra deg.'
Norsk King James
Og Eli sa til henne: "Hvor lenge vil du være beruset? Legg bort vinen din."
Modernisert Norsk Bibel 1866
Eli sa til henne: "Hvor lenge tenker du å være beruset? Kast vinen fra deg."
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så Eli sa til henne: 'Hvor lenge vil du fortsette å være drukken? Bli kvitt vinen din!'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Eli sa til henne: "Hvor lenge vil du være beruset? Bli kvitt vinen din!"
o3-mini KJV Norsk
Eli spurte henne: «Hvor lenge skal du være beruset? Legg bort vinen din!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Eli sa til henne: "Hvor lenge vil du være beruset? Bli kvitt vinen din!"
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Eli sa til henne: 'Hvor lenge vil du være beruset? Sørg for at vinen forlater deg.'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Eli said to her, 'How long will you remain drunk? Put away your wine!'
biblecontext
{ "verseID": "1 Samuel.1.14", "source": "וַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֙יהָ֙ עֵלִ֔י עַד־מָתַ֖י תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין הָסִ֥ירִי אֶת־יֵינֵ֖ךְ מֵעָלָֽיִךְ׃", "text": "And-*wayyōʾmer* unto-her *ʿēlî* until-when *tištakkārîn* *hāsîrî* *ʾet*-*yênēk* from-upon-you.", "grammar": { "*wayyōʾmer*": "conjunction waw + qal imperfect 3rd masculine singular - and he said", "*ʾēlêhā*": "preposition + 3rd feminine singular suffix - unto her", "*ʿad*": "preposition - until", "*mātay*": "interrogative adverb - when", "*tištakkārîn*": "hitpael imperfect 2nd feminine singular - you will be drunk", "*hāsîrî*": "hiphil imperative feminine singular - remove/put away", "*ʾet*": "direct object marker", "*yênēk*": "masculine singular noun with 2nd feminine singular suffix - your wine", "*mēʿālāyik*": "preposition min + preposition al + 2nd feminine singular suffix - from upon you" }, "variants": { "*ʿad-mātay tištakkārîn*": "how long will you be drunk/until when will you remain intoxicated", "*hāsîrî ʾet-yênēk mēʿālāyik*": "put away your wine from yourself/remove your wine from you/sober up" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Eli sa til henne: «Hvor lenge skal du være beruset? Bli kvitt vinen din!»
Original Norsk Bibel 1866
Og Eli sagde til hende: Hvorlænge vil du være drukken? bortskaf din Viin fra dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
KJV 1769 norsk
Og Eli sa til henne: 'Hvor lenge vil du fortsette å være beruset? Bli kvitt vinen din.'
Norsk oversettelse av Webster
Eli sa til henne: Hvor lenge vil du være full? Fjern vinen fra deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Eli sa til henne: "Hvor lenge vil du være full? Fjern din vin fra deg."
Norsk oversettelse av ASV1901
Eli sa til henne: Hvor lenge vil du være full? Bli kvitt vinen din.
Norsk oversettelse av BBE
Eli sa til henne: «Hvor lenge skal du være beruset? Legg bort drikken fra deg.»
Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto her: How longe wilt thou be dronken? Let come from the the wyne that thou hast by the.
Geneva Bible (1560)
And Eli sayde vnto her, Howe long wilt thou be drunken? Put away thy drunkennesse from thee.
Bishops' Bible (1568)
And Eli sayde vnto her: Howe long wilt thou be drunken? Put away from thee the wine that thou hast.
Authorized King James Version (1611)
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
Webster's Bible (1833)
Eli said to her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.'
American Standard Version (1901)
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
Bible in Basic English (1941)
And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
World English Bible (2000)
Eli said to her, "How long will you be drunken? Put away your wine from you."
NET Bible® (New English Translation)
Then he said to her,“How much longer do you intend to get drunk? Put away your wine!”
Referenced Verses
- Josh 22:12-20 : 12 And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh to go up to war against them. 13 And the children of Israel sent to the children of Reuben, the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest, 14 And with him ten leaders, one chief leader from each house throughout all the tribes of Israel; and each one was head of the house of their fathers among the thousands of Israel. 15 And they came to the children of Reuben, the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, and spoke with them, saying, 16 Thus says the whole congregation of the LORD: What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that you have built for yourselves an altar, that you might rebel this day against the LORD? 17 Is the sin of Peor not enough for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, 18 But that you must turn away this day from following the LORD? And it will be, seeing you rebel today against the LORD, that tomorrow He will be angry with the whole congregation of Israel. 19 If the land of your possession is unclean, then cross over to the land of the possession of the LORD, where the LORD’s tabernacle dwells, and take possession among us; but do not rebel against the LORD, nor rebel against us, by building for yourselves an altar besides the altar of the LORD our God. 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? And that man perished not alone in his iniquity.
- Job 8:2 : 2 How long will you speak these things, and how long shall the words of your mouth be like a strong wind?
- Job 11:14 : 14 If iniquity is in your hand, put it far away, and do not let wickedness dwell in your tents.
- Job 22:23 : 23 If you return to the Almighty, you shall be built up, and you shall put away iniquity far from your tents.
- Ps 62:3 : 3 How long will you imagine mischief against a man? You shall all be slain; as a leaning wall shall you be, and as a tottering fence.
- Prov 4:24 : 24 Put away from you a deceitful mouth, and put perverse lips far from you.
- Prov 6:9 : 9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
- Matt 7:1-3 : 1 Do not judge, so that you will not be judged. 2 For with the same judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you again. 3 And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank in your own eye?
- Eph 4:25 : 25 Therefore, putting away lying, let each one of you speak truth with his neighbor, for we are members of one another.
- Eph 4:31 : 31 Let all bitterness, wrath, anger, clamor, and evil speaking be put away from you, with all malice.