Verse 3

And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and all the congregation of Israel stood.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Kongen snudde seg og velsignet hele menigheten til Israel, mens hele Israel sto der.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og kongen vendte ansiktet mot hele Israels forsamling og velsignet dem mens alle stod.

  • Norsk King James

    Og kongen vendte seg mot folket og velsignet Israel; og hele folket sto.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Kongen vendte ansiktet og velsignet hele Israels menighet, mens de sto der.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Kongen snudde seg og velsignet hele menigheten av Israel mens hele menigheten sto.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Kongen vendte sitt ansikt og velsignet hele Israels menighet, og hele menigheten sto.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og kongen vendte sitt ansikt og velsignet hele Israels forsamling, og hele forsamlingen reiste seg.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Kongen vendte sitt ansikt og velsignet hele Israels menighet, og hele menigheten sto.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Kongen snudde seg og velsignet hele Israels forsamling, mens hele Israels menighet sto.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then the king turned around and blessed the entire assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Chronicles.6.3", "source": "וַיַּסֵּ֤ב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־פָּנָ֔יו וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵ֖ל עוֹמֵֽד׃", "text": "And *yassēb* the *melek* *ʾet*-his *pānāw* and *yəbārek* *ʾēt* all-*qəhal* *yiśrāʾēl*; and all-*qəhal* *yiśrāʾēl* *ʿômēd*.", "grammar": { "*wayyassēb*": "hiphil imperfect consecutive, 3rd masculine singular - and he turned", "*hammelek*": "definite article + noun, masculine singular - the king", "*ʾet-pānāw*": "direct object marker + noun + 3rd masculine singular suffix - his face", "*wayəbārek*": "piel imperfect consecutive, 3rd masculine singular - and he blessed", "*ʾēt*": "direct object marker", "*kol-qəhal*": "construct chain - all assembly of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*wəkol-qəhal*": "conjunction + construct chain - and all assembly of", "*ʿômēd*": "qal participle, masculine singular - standing" }, "variants": { "*yassēb*": "turned/turned around/faced", "*melek*": "king/ruler/monarch", "*pānāw*": "his face/his presence/his countenance", "*yəbārek*": "blessed/spoke well of/pronounced blessing upon", "*qəhal*": "assembly/congregation/gathering", "*ʿômēd*": "standing/remaining/positioned" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Så vendte kongen sitt ansikt og velsignet hele forsamlingen av Israel, mens hele forsamlingen av Israel stod.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Kongen vendte sit Ansigt og velsignede al Israels Menighed, og al Israels Menighed stod.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.

  • KJV 1769 norsk

    Og kongen vendte seg til hele Israels menighet og velsignet dem. Og hele Israels menighet sto.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Kongen vendte ansiktet sitt, og velsignet hele forsamlingen av Israel. Hele Israels forsamling sto.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Kongen vendte ansiktet mot hele Israels forsamling og velsignet dem mens de stod der.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Kongen vendte ansiktet mot folket og velsignet hele Israels forsamling: og hele Israels forsamling sto.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Deretter vendte kongen sitt ansikt mot hele Israel, som sto samlet.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the kynge turned his face, and blessed all the congregacion of Israel: for the whole cogregacion of Israel stode,

  • Geneva Bible (1560)

    And the King turned his face, and blessed all the Congregation of Israel (for all the Congregation of Israel stoode there )

  • Bishops' Bible (1568)

    And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel, & all the congregation of Israel stoode.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.

  • Webster's Bible (1833)

    The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,

  • American Standard Version (1901)

    And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.

  • World English Bible (2000)

    The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 8:14 : 14 And the king turned his face around and blessed all the congregation of Israel; (and all the congregation of Israel stood;)
  • 1 Kgs 8:55-61 : 55 And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, 56 Blessed be the LORD, who has given rest to his people Israel, according to all that he promised: there has not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. 57 The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us or forsake us: 58 That he may incline our hearts to himself, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers. 59 And let these my words, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require: 60 That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is no other. 61 Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
  • 1 Chr 16:2 : 2 And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
  • 2 Chr 29:29 : 29 And when they had finished the offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
  • Neh 8:5-7 : 5 And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people; and when he opened it, all the people stood up. 6 And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands; and they bowed their heads and worshipped the LORD with their faces to the ground. 7 Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites helped the people to understand the law; and the people stood in their place.
  • Matt 13:2 : 2 And a great multitude gathered to Him, so He went into a boat and sat down, while the whole crowd stood on the shore.
  • Luke 24:50-51 : 50 And he led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands and blessed them. 51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them and carried up into heaven.
  • Num 6:23-27 : 23 Speak to Aaron and his sons, saying, On this wise you shall bless the children of Israel, saying to them, 24 The LORD bless you, and keep you: 25 The LORD make his face shine upon you, and be gracious to you: 26 The LORD lift up his countenance upon you, and give you peace. 27 And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
  • Josh 22:6 : 6 So Joshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.