Verse 26
In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils from my own countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
I reiser ofte, i farer ved bekker, i farer fra ranere, i farer fra egne folk, i farer fra hedningene, i farer i byen, i farer i ørkenen, i farer til havs, i farer blant falske brødre.
NT, oversatt fra gresk
I reiser ofte, i farer fra elver, i farer fra røvere, i farer fra mitt eget folk, i farer fra hedningene, i farer i byer, i farer i ørkenen, i farer på havet, i farer blant falske brødre.
Norsk King James
I reiser ofte, i farer fra vann, i farer fra røvere, i farer fra mine egne landsmenn, i farer fra hedningene, i farer i byen, i farer i ørkenen, i farer på havet, i farer blant falske brødre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg har reist ofte, vært i fare ved elver, i fare blant røvere, i fare fra mitt eget folk, i fare fra hedninger, i fare i byer, i fare i ørkenen, i fare på havet, i fare blant falske brødre.
KJV/Textus Receptus til norsk
I reiser ofte, i farer på vann, i farer blant røvere, i farer blant mine egne landsmenn, i farer blant hedningene, i farer i byen, i farer i ørkenen, i farer på havet, i farer blant falske brødre;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ofte på reise, i fare fra elver, banditter, mitt eget folk, hedninger, i byer, i ørken, på sjøen, og blant falske brødre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
på reiser ofte, i farer på vannene, i farer blant røvere, i farer blant mine egne landsmenn, i farer blant hedninger, i byer, i ørkener, på havet, blant falske brødre;
o3-mini KJV Norsk
Jeg har reist ofte, opplevd farer på vannet, fare for røvere, trusler fra egne landsmenn, trusler fra hedninger, farer i byen, i ødemarken, til sjøs og blant falske brødre.
gpt4.5-preview
Ofte på reiser, i fare på elver, i fare for røvere, i fare blant eget folk, i fare blant hedninger, i fare i byer, i fare i ørkenen, i fare på havet, i fare blant falske brødre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ofte på reiser, i fare på elver, i fare for røvere, i fare blant eget folk, i fare blant hedninger, i fare i byer, i fare i ørkenen, i fare på havet, i fare blant falske brødre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ofte har jeg vært på reise, i fare på elver, i fare blant røvere, i fare fra mine egne landsmenn, i fare fra hedninger, i fare i byer, i fare i ødemarken, i fare på havet, i fare blant falske brødre.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I have been constantly on the move: in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own people, in dangers from Gentiles; in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, and in dangers among false believers.
biblecontext
{ "verseID": "2 Corinthians.11.26", "source": "Ὁδοιπορίαις πολλάκις, κινδύνοις ποταμῶν, κινδύνοις λῃστῶν, κινδύνοις ἐκ γένους, κινδύνοις ἐξ ἐθνῶν, κινδύνοις ἐν πόλει, κινδύνοις ἐν ἐρημίᾳ, κινδύνοις ἐν θαλάσσῃ, κινδύνοις ἐν ψευδαδέλφοις·", "text": "In *hodoiporiais pollakis*, in *kindynois potamōn*, in *kindynois lēstōn*, in *kindynois* from *genous*, in *kindynois* from *ethnōn*, in *kindynois* in *polei*, in *kindynois* in *erēmia*, in *kindynois* in *thalassē*, in *kindynois* among *pseudadelphois*;", "grammar": { "*hodoiporiais*": "dative, feminine, plural - journeys/travels", "*pollakis*": "adverb - often/frequently", "*kindynois*": "dative, masculine, plural - dangers/perils", "*potamōn*": "genitive, masculine, plural - of rivers", "*lēstōn*": "genitive, masculine, plural - of robbers", "*genous*": "genitive, neuter, singular - of race/kindred/countrymen", "*ethnōn*": "genitive, neuter, plural - of nations/Gentiles", "*polei*": "dative, feminine, singular - in city", "*erēmia*": "dative, feminine, singular - in wilderness/desert", "*thalassē*": "dative, feminine, singular - in sea", "*pseudadelphois*": "dative, masculine, plural - among false brothers" }, "variants": { "*hodoiporiais*": "journeys/travels/itinerations", "*kindynois*": "dangers/perils/hazards", "*potamōn*": "rivers/floods", "*lēstōn*": "robbers/bandits/highwaymen", "*genous*": "race/kindred/countrymen (referring to fellow Jews)", "*ethnōn*": "nations/Gentiles/pagans", "*polei*": "city/town", "*erēmia*": "wilderness/desert/uninhabited region", "*thalassē*": "sea/ocean", "*pseudadelphois*": "false brothers/pretend believers" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hyppig på reiser, i farer fra elver, farer fra røvere, farer fra mitt eget folk, farer fra hedninger, farer i byen, farer i ødemarken, farer på havet, farer blant falske brødre.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg haver gjort mange Reiser, jeg var i Farer i Vandstrømme, i Farer blandt Røvere, i Farer (paaførte) af (mit) Folk, i Farer (paaførte) af Hedninger, i Farer i Byer, i Farer i Ørkenen, i Farer paa Havet, i Farer blandt falske Brødre;
King James Version 1769 (Standard Version)
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
KJV 1769 norsk
Ofte på reiser, i fare på vann, i fare blant røvere, i fare fra mitt eget folk, i fare fra hedninger, i fare i byen, i fare i ødemarken, i fare på havet, i fare blant falske brødre.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg har ofte vært på reiser, i farer i elver, i farer blant røvere, i farer fra mitt eget folk, i farer fra hedningene, i farer i byen, i farer i ødemarken, i farer på havet, i farer blant falske brødre;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På reiser ofte, i farer fra elver, farer fra røvere, farer fra mitt eget folk, farer fra hedningene, farer i byen, farer i ørkenen, farer på havet, farer blant falske brødre.
Norsk oversettelse av ASV1901
på reiser ofte, i farer på elver, i farer fra røvere, i farer fra mitt eget folk, i farer fra hedninger, i farer i byen, i farer i ørkenen, i farer på havet, i farer blant falske brødre;
Norsk oversettelse av BBE
På reiser ofte, i farer på elvene, i farer fra røvere, i farer fra mitt eget folk, i farer fra hedninger, i farer i byen, i farer i ødemarken, i farer på havet, i farer blant falske brødre.
Tyndale Bible (1526/1534)
In iorneyinge often: In parels of waters: In parels of robbers: In ieoperdies of myne awne nacion: In ieoperdies amoge the hethen. I have bene in parels in cities in parels in wildernes in parels in the see in parels amonge falce brethren
Coverdale Bible (1535)
I haue oft iourneyed: I haue bene oft in parels of waters, in parels amonge murthurers, in parels amonge the Iewes, in parels amonge the Heythen, in parels in cities, in parels in the wylderners, in parels vpon the See, in parels amonge false brethre,
Geneva Bible (1560)
In iourneying I was often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils of mine owne nation, in perils among the Gentiles, in perils in the citie, in perils in wildernes, in perils in the sea, in perils among false brethren,
Bishops' Bible (1568)
In iourneying often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils of myne owne nation, in perils among the heathen, in perils in the citie, in perils in the wildernesse, in perils in the sea, in perils among false brethren,
Authorized King James Version (1611)
[In] journeyings often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [mine own] countrymen, [in] perils by the heathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;
Webster's Bible (1833)
I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
Young's Literal Translation (1862/1898)
journeyings many times, perils of rivers, perils of robbers, perils from kindred, perils from nations, perils in city, perils in wilderness, perils in sea, perils among false brethren;
American Standard Version (1901)
[ in] journeyings often, [in] perils of rivers, [in] perils of robbers, [in] perils from [my] countrymen, [in] perils from the Gentiles, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;
Bible in Basic English (1941)
In frequent travels, in dangers on rivers, in dangers from outlaws, in dangers from my countrymen, in dangers from the Gentiles, in dangers in the town, in dangers in the waste land, in dangers at sea, in dangers among false brothers;
World English Bible (2000)
I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
NET Bible® (New English Translation)
I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers from false brothers,
Referenced Verses
- Acts 14:5 : 5 And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers to mistreat and stone them,
- Acts 17:5 : 5 But the Jews who did not believe, moved with envy, took certain troublemakers from the marketplace, and gathered a mob, set all the city in an uproar, and attacked the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
- Acts 25:3 : 3 requesting a favor against him, that he would summon him to Jerusalem, planning an ambush to kill him on the way.
- Acts 20:19 : 19 serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
- Acts 13:50 : 50 But the Jews stirred up the devout and honorable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their district.
- Acts 14:19 : 19 Then certain Jews from Antioch and Iconium came there; and having persuaded the people, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing him to be dead.
- Acts 15:2-4 : 2 When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and dispute with them, they determined that Paul and Barnabas and certain others of them should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question. 3 And being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles; and they brought great joy to all the brethren. 4 And when they came to Jerusalem, they were received by the church, and by the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
- Acts 15:40-16:24 : 40 but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of God. 41 And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches. 1 Then he came to Derbe and Lystra, and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain woman who was a Jew and believed; but his father was a Greek. 2 He was well spoken of by the brethren that were at Lystra and Iconium. 3 Paul wanted him to go with him, and took and circumcised him because of the Jews who were in those places; for they knew that his father was a Greek. 4 And as they went through the cities, they delivered to them the decrees to keep, which were ordained by the apostles and elders at Jerusalem. 5 Thus the churches were established in the faith, and increased in number daily. 6 Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in Asia, 7 After they came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them. 8 So passing by Mysia, they came down to Troas. 9 And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, Come over to Macedonia and help us. 10 After he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them. 11 Therefore, setting sail from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the next day to Neapolis; 12 And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony; and we were in that city staying several days. 13 On the Sabbath, we went out of the city to the riverside, where prayer was customarily made; and we sat down and spoke to the women who met there. 14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple from the city of Thyatira, who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened, so she heeded the things spoken by Paul. 15 When she and her household were baptized, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay. And she persuaded us. 16 And it happened, as we went to prayer, that a certain slave girl possessed with a spirit of divination met us, who brought her masters much profit by fortune-telling. 17 This girl followed Paul and us, and cried out, saying, These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation. 18 And she did this for many days. But Paul, being greatly troubled, turned and said to the spirit, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out that very hour. 19 When her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the rulers. 20 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, exceedingly trouble our city, 21 And teach customs which are not lawful for us to receive or observe, being Romans. 22 Then the multitude rose up together against them; and the magistrates tore off their clothes and commanded them to be beaten with rods. 23 When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, commanding the jailer to keep them securely. 24 Having received such a charge, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.
- Acts 18:12 : 12 And when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him to the judgment seat,
- Acts 18:18-23 : 18 And Paul stayed a good while longer, and then took leave of the brethren and sailed to Syria, and with him Priscilla and Aquila, having shaved his head in Cenchrea, for he had taken a vow. 19 And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. 20 When they asked him to stay a longer time with them, he did not consent, 21 but bade them farewell, saying, 'I must by all means keep this feast that is coming in Jerusalem; but I will return again to you if God wills.' And he sailed from Ephesus. 22 And when he landed at Caesarea and went up and greeted the church, he went down to Antioch. 23 And after spending some time there, he departed and went over all the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
- Acts 19:1 : 1 And it came to pass, that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper regions and came to Ephesus, and found certain disciples,
- Acts 19:23-20:6 : 23 And at that time, there arose no small commotion about the Way. 24 A certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Diana, brought no small gain to the craftsmen; 25 Whom he called together with the workmen of similar occupation, and said, Sirs, you know that by this trade we have our wealth. 26 Moreover, you see and hear that not only at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are not gods which are made with hands; 27 So that not only is this our craft in danger of being discredited, but also the temple of the great goddess Diana might be despised, and her magnificence destroyed, whom all Asia and the world worship. 28 And when they heard this, they were full of wrath and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. 29 And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater. 30 And when Paul wanted to go in to the people, the disciples would not allow him. 31 And certain chiefs of Asia, who were his friends, sent to him, urging him not to adventure himself into the theater. 32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and most did not know why they had come together. 33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander motioned with the hand, and wanted to make his defense to the people. 34 But when they knew that he was a Jew, all with one voice cried out for about two hours, Great is Diana of the Ephesians. 35 And when the town clerk had quieted the people, he said, Men of Ephesus, what man is there who does not know that the city of the Ephesians is the temple keeper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter? 36 Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet, and do nothing rashly. 37 For you have brought here these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess. 38 Therefore, if Demetrius and his fellow craftsmen have a complaint against anyone, the courts are open and there are proconsuls; let them bring charges against one another. 39 But if you seek anything concerning other matters, it shall be settled in a lawful assembly. 40 For we are in danger of being called in question for today's uproar, there being no reason which we may give to account for this disturbance. 41 And when he had spoken these things, he dismissed the assembly. 1 And after the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go into Macedonia. 2 And when he had gone through those regions and given them much encouragement, he came to Greece, 3 and stayed there three months. And when the Jews plotted against him as he was about to sail to Syria, he decided to return through Macedonia. 4 And Sopater of Berea accompanied him to Asia; and Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy; and Tychicus and Trophimus of Asia. 5 These men, going ahead, waited for us at Troas. 6 But we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and joined them at Troas in five days; where we stayed seven days.
- Acts 28:10-11 : 10 They also honored us in many ways, and when we departed, they provided us with such things as were necessary. 11 After three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered at the island, whose figurehead was the Twin Brothers.
- Rom 15:19 : 19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so from Jerusalem and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
- Rom 15:24-28 : 24 Whenever I journey to Spain, I will come to you; for I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while. 25 But now I am going to Jerusalem to minister to the saints. 26 For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are in Jerusalem. 27 It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things. 28 Therefore, when I have completed this and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
- 1 Cor 15:32 : 32 If, in the manner of men, I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me, if the dead do not rise? 'Let us eat and drink, for tomorrow we die.'
- 2 Cor 1:8-9 : 8 For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed beyond measure, above strength, so much that we despaired even of life. 9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. 10 Who delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we trust that he will yet deliver us;
- 2 Cor 11:32 : 32 In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;
- Gal 1:17-21 : 17 Nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia and returned again to Damascus. 18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and stayed with him fifteen days. 19 But I saw none of the other apostles except James, the Lord's brother. 20 Now concerning the things I write to you, indeed, before God, I do not lie. 21 Afterward I went into the regions of Syria and Cilicia,
- Gal 2:4 : 4 And that because of false brethren stealthily brought in, who came in secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
- 1 Thess 2:15-16 : 15 Who both killed the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God, and are contrary to all men: 16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always; but the wrath has come upon them to the utmost.
- Acts 9:23-30 : 23 And after many days were completed, the Jews conspired to kill him: 24 But their plot became known to Saul. And they watched the gates day and night to kill him. 25 Then the disciples took him by night, and let him down through the wall in a basket. 26 And when Saul had come to Jerusalem, he tried to join the disciples: but they were all afraid of him, and did not believe that he was a disciple. 27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus. 28 And he was with them, moving about freely in Jerusalem, 29 And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Hellenists: but they attempted to kill him. 30 And when the brothers found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus.
- Acts 11:25-26 : 25 Then Barnabas departed to Tarsus to seek Saul: 26 And when he found him, he brought him to Antioch. And it came to pass, that for a whole year they assembled with the church and taught many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.
- Acts 13:1-9 : 1 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen, who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. 2 As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them. 3 And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away. 4 So they, being sent forth by the Holy Spirit, went to Seleucia; and from there they sailed to Cyprus. 5 And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they also had John as their helper. 6 And when they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: 7 Who was with the proconsul, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God. 8 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) opposed them, seeking to turn the proconsul away from the faith. 9 Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, set his eyes on him, 10 And said, O full of all deceit and all trickery, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? 11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time. And immediately a mist and a darkness fell on him; and he went around seeking someone to lead him by the hand. 12 Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. 13 Now when Paul and his company sailed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem. 14 But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
- Acts 21:27-31 : 27 And when the seven days were almost ended, the Jews from Asia, seeing him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him, 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place: and furthermore he brought Greeks into the temple and has defiled this holy place. 29 (For they had seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) 30 And all the city was disturbed, and the people ran together: and they took Paul, and dragged him out of the temple: and immediately the doors were shut. 31 And as they went about to kill him, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was in an uproar.
- Acts 23:10 : 10 And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing that Paul might be torn to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks.
- Acts 23:12-22 : 12 And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul. 13 And there were more than forty who formed this conspiracy. 14 They came to the chief priests and elders and said, We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul. 15 Now therefore, you with the council suggest to the chief captain that he bring him down to you tomorrow, as though you would inquire something more accurately about him; and we, before he comes near, are ready to kill him. 16 And when Paul's sister's son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul. 17 Then Paul called one of the centurions to him and said, Take this young man to the chief captain, for he has something to tell him. 18 So he took him and brought him to the chief captain and said, Paul the prisoner called me to him and asked me to bring this young man to you, as he has something to tell you. 19 Then the chief captain took him by the hand, and went aside privately and asked him, What is it you have to tell me? 20 And he said, The Jews have agreed to ask you to bring down Paul tomorrow to the council, as though they would inquire somewhat more accurately about him. 21 But do not yield to them, for more than forty of them are lying in wait for him, who have bound themselves with an oath that they will neither eat nor drink till they have killed him. And now they are ready, waiting for a promise from you. 22 So the chief captain let the young man depart and charged him, Tell no one that you have revealed these things to me.