Verse 15

For we are to God the sweet aroma of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    For vi er Guds søte duft av Kristus, i dem som blir frelst, og i dem som går fortapt:

  • NT, oversatt fra gresk

    For vi er Kristi duft for Gud, blant dem som blir frelst, og blant dem som går fortapt.

  • Norsk King James

    For vi er for Gud en søt duft fra Kristus, både blant dem som blir frelst, og blant dem som går fortapt:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For vi er Kristi vellukt for Gud, blant de som blir frelst og blant de som går fortapt;

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    For vi er en Kristi vellukt for Gud, blant de som blir frelst og blant de som går fortapt.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    For vi er Kristi vellukt for Gud blant dem som blir frelst, og blant dem som går fortapt:

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For vi er for Gud en velduft av Kristus, blant dem som blir frelst og blant dem som går fortapt.

  • o3-mini KJV Norsk

    For for oss er vi for Gud en velduft av Kristus, blant dem som blir frelst og blant dem som går til grunne:

  • gpt4.5-preview

    For vi er for Gud en Kristi vellukt, både blant dem som blir frelst og blant dem som går fortapt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For vi er for Gud en Kristi vellukt, både blant dem som blir frelst og blant dem som går fortapt.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For vi er en Kristi vellukt for Gud blant dem som blir frelst og blant dem som går fortapt.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For we are the fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Corinthians.2.15", "source": "Ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν, τῷ Θεῷ ἐν τοῖς σωζομένοις, καὶ ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις:", "text": "For *Christou euōdia* we *esmen*, to the *Theō* among the ones being *sōzomenois*, and among the ones *apollymenois*:", "grammar": { "*Christou*": "genitive masculine singular - of Christ", "*euōdia*": "nominative feminine singular - sweet fragrance", "*esmen*": "present active indicative, 1st person plural - we are", "*Theō*": "dative masculine singular - to God", "*sōzomenois*": "present passive participle, masculine dative plural - being saved", "*apollymenois*": "present middle/passive participle, masculine dative plural - perishing" }, "variants": { "*euōdia*": "sweet fragrance/aroma/pleasant smell", "*sōzomenois*": "being saved/rescued/delivered", "*apollymenois*": "perishing/being destroyed/being lost" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    For vi er Kristi vellukt for Gud, blant dem som blir frelst og blant dem som går fortapt.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi vi ere Christi Vellugt for Gud iblandt dem, som frelses, og iblandt dem, som fortabes:

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:

  • KJV 1769 norsk

    For vi er en vellukt for Gud av Kristus, blant dem som blir frelst, og blant dem som går fortapt:

  • Norsk oversettelse av Webster

    For vi er en vellukt av Kristus for Gud, blant dem som blir frelst og blant dem som går fortapt;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    for Kristus er vi en velduft for Gud, både for dem som blir frelst og for dem som går fortapt;

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For vi er en velduft av Kristus til Gud, blant dem som blir frelst, og blant dem som går fortapt;

  • Norsk oversettelse av BBE

    For vi er en søt duft av Kristus for Gud blant dem som blir frelst og blant dem som går til fortapelse;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For we are vnto God the swete savoure of Christ both amoge them that are saved and also amoge them which perisshe.

  • Coverdale Bible (1535)

    For we are vnto God the good fauoure of Christ, both amonge the yt are saued, & amonge them yt perishe.

  • Geneva Bible (1560)

    For wee are vnto God the sweete sauour of Christ, in them that are saued, and in them which perish.

  • Bishops' Bible (1568)

    For we are vnto God the sweete sauour of Christe in them that are saued, and in them which perisshe.

  • Authorized King James Version (1611)

    For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:

  • Webster's Bible (1833)

    For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    because of Christ a sweet fragrance we are to God, in those being saved, and in those being lost;

  • American Standard Version (1901)

    For we are a sweet savor of Christ unto God, in them that are saved, and in them that perish;

  • Bible in Basic English (1941)

    For we are a sweet perfume of Christ to God in those who are getting salvation and in those who are going to destruction;

  • World English Bible (2000)

    For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;

  • NET Bible® (New English Translation)

    For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing–

Referenced Verses

  • 1 Cor 1:18 : 18 For the preaching of the cross is to those who perish foolishness; but to us who are saved it is the power of God.
  • Ezek 20:41 : 41 I will accept you with your sweet aroma, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries where you have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
  • Eph 5:2 : 2 And walk in love, as Christ also loved us, and gave himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
  • Phil 4:18 : 18 But I have all and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
  • 2 Thess 2:10 : 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
  • 2 Cor 4:3-4 : 3 But if our gospel is hidden, it is hidden to those who are lost: 4 In whom the god of this world has blinded the minds of those who do not believe, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
  • Gen 8:21 : 21 And the LORD smelled a pleasing aroma, and the LORD said in His heart, I will never again curse the ground because of man, for the imagination of his heart is evil from his youth; neither will I again destroy every living thing, as I have done.
  • Exod 29:25 : 25 You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.
  • Isa 49:5-6 : 5 And now, says the LORD who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel is not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
  • Exod 29:18 : 18 And you shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to the LORD, it is a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD.