Verse 33
Has any of the gods of the nations at all delivered his land from the hand of the king of Assyria?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Har noen av nasjonenes guder noen gang reddet sitt land fra Assyrias konge?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Har noen av gudene til nasjonene frelst sitt land ut av hånden til kongen av Assyria?
Norsk King James
Har noen av nasjonenes guder frelst sitt folk fra kongen av Assyria?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Har noen av folkenes guder reddet sitt land fra kongen av Assyria?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Har noen av nasjonenes guder virkelig kunne frelse sitt land fra Assyrias konges hånd?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Har noen av folkenes guder reddet sitt land fra kongen av Assyrias hånd?
o3-mini KJV Norsk
«Har noen av nasjonenes guder noen gang frelst sitt land fra assyrerkongens makt?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Har noen av folkenes guder reddet sitt land fra kongen av Assyrias hånd?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Har noen av folkeslagenes guder noen gang reddet landet sitt fra Assyrerkongens hånd?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
biblecontext
{ "verseID": "2Kings.18.33", "source": "הַהַצֵּ֥ל הִצִּ֛ילוּ אֱלֹהֵ֥י הַגּוֹיִ֖ם אִ֣ישׁ אֶת־אַרְצ֑וֹ מִיַּ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃", "text": "The *hahaṣṣēl* *hiṣṣîlû* *ʾĕlōhê* the *haggôyim* *ʾîš* *ʾeṯ*-his *ʾarṣô* from *miyyaḏ* king *ʾaššûr*?", "grammar": { "*hahaṣṣēl*": "interrogative particle + Hiphil infinitive absolute - delivering indeed", "*hiṣṣîlû*": "3rd plural Hiphil perfect - they delivered", "*ʾĕlōhê*": "noun masculine plural construct - gods of", "*haggôyim*": "article + noun masculine plural - the nations", "*ʾîš*": "noun masculine singular - each one/man", "*ʾeṯ*": "direct object marker", "*ʾarṣô*": "noun feminine singular + 3rd masculine singular suffix - his land", "*miyyaḏ*": "preposition + noun feminine singular construct - from hand of", "*ʾaššûr*": "proper noun - Assyria" }, "variants": { "*hahaṣṣēl hiṣṣîlû*": "emphatic question: Have they at all delivered/rescued/saved?", "*ʾĕlōhê haggôyim*": "gods of the nations/deities of the gentiles" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Har noen av gudene til andre nasjoner noensinne reddet sitt land fra kongen av Assyria?
Original Norsk Bibel 1866
Have Hedningernes Guder aldeles friet hver sit Land af Kongen af Assyriens Haand?
King James Version 1769 (Standard Version)
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
KJV 1769 norsk
Har noen av nasjonenes guder noen gang greid å redde sitt land fra kongen av Assyrias hånd?
Norsk oversettelse av Webster
Har noen av nasjonenes guder noen gang reddet sitt land ut av kongen av Assyrias hånd?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Har noen av nasjonenes guder forløst sitt land fra assyrerkongens hånd?
Norsk oversettelse av ASV1901
Har noen av gudene til nasjonene noensinne friet sitt land ut av Assyrias konges hånd?
Norsk oversettelse av BBE
Har noen av nasjonene sine guder greid å redde landet sitt fra kongen av Assyria?
Coverdale Bible (1535)
Haue the goddes of the Heythen delyuered eueryone his londe from the hande of the kynge of Assiria?
Geneva Bible (1560)
Hath any of the gods of the nations deliuered his lande out of the hand of the King of Asshur?
Bishops' Bible (1568)
Hath euery one of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the king of Assyria?
Authorized King James Version (1611)
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
Webster's Bible (1833)
Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Have the gods of the nations delivered at all each his land out of the hand of the king of Asshur?
American Standard Version (1901)
Hath any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Bible in Basic English (1941)
Has any one of the gods of the nations kept his land from falling into the hands of the king of Assyria?
World English Bible (2000)
Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
NET Bible® (New English Translation)
Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria?
Referenced Verses
- Isa 10:10-11 : 10 As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose carved images surpassed those of Jerusalem and Samaria; 11 Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, also do to Jerusalem and her idols?
- Isa 36:18-20 : 18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, have they delivered Samaria from my hand? 20 Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?
- 2 Kgs 19:12-13 : 12 Have the gods of the nations delivered them whom my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden who were in Telassar? 13 Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
- 2 Kgs 19:17-18 : 17 Truly, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, 18 And have cast their gods into the fire: for they were not gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
- 2 Chr 32:14-17 : 14 Who among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? 15 Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or persuade you in this manner, nor believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand and from the hand of my fathers, how much less shall your God deliver you out of my hand? 16 And his servants spoke yet more against the LORD God and against his servant Hezekiah. 17 He also wrote letters to insult the LORD God of Israel and to speak against Him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver His people out of my hand.
- 2 Chr 32:19 : 19 And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of men's hands.