Verse 15

So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning until the appointed time, and seventy thousand men died from Dan to Beersheba.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Så sendte Herren pest over Israel fra morgen til den fastsatte tiden, og fra Dan til Beer-Sjeba døde sytti tusen menn av folket.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Så sendte Herren en pest over Israel fra morgenen til den fastsatte tid, og det døde av folket fra Dan til Beersheba sytti tusen mann.

  • Norsk King James

    Så sendte Herren en pest over Israel fra morgenstunden av til tiden som var fastsatt; og det døde av folket fra Dan til Beersheba syttitusen menn.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Så lot Herren en pest komme over Israel fra morgenen til den fastsatte tid. Det døde sytti tusen mennesker fra Dan til Beersheba.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Så Herren sendte pest over Israel fra morgenen til den fastsatte tid, og sytti tusen av folket døde fra Dan til Beer-Sjeba.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så sendte Herren en pest over Israel fra morgenen av til den fastsatte tid, og det døde sytti tusen menn fra Dan til Beersheba.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da sendte Herren en pest over Israel fra morgenen til den fastsatte tid, og fra Dan helt til Beer-Seba døde sytti tusen menn.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så sendte Herren en pest over Israel fra morgenen av til den fastsatte tid, og det døde sytti tusen menn fra Dan til Beersheba.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Så sendte Herren pest over Israel fra morgenen til den fastsatte tid, og sytti tusen menn døde fra Dan til Beersheba.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    So the Lord sent a plague upon Israel from that morning until the appointed time, and seventy thousand men died from Dan to Beersheba.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Samuel.24.15", "source": "וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה דֶּ֙בֶר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל מֵהַבֹּ֖קֶר וְעַד־עֵ֣ת מוֹעֵ֑ד וַיָּ֣מָת מִן־הָעָ֗ם מִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ", "text": "And *yitēn* *YHWH* *deḇer* in *yiśrā'ēl* from the *bōqer* and until *'ēt* *mô'ēḏ* and *yāmāt* from *hā'ām* from *dān* and until *bə'ēr šeḇa* *šiḇ'îm* *'elep̄* *'îš*", "grammar": { "*yitēn*": "Qal imperfect 3rd masculine singular with waw consecutive - he sent", "*YHWH*": "divine name", "*deḇer*": "noun - pestilence", "*yiśrā'ēl*": "proper noun - Israel", "*bōqer*": "definite noun - the morning", "*'ēt*": "construct noun - time of", "*mô'ēḏ*": "noun - appointed time", "*yāmāt*": "Qal imperfect 3rd masculine singular with waw consecutive - there died", "*hā'ām*": "definite noun - the people", "*dān*": "proper noun - Dan", "*bə'ēr šeḇa*": "proper noun - Beersheba", "*šiḇ'îm*": "numeral - seventy", "*'elep̄*": "noun - thousand", "*'îš*": "noun - men" }, "variants": { "*yitēn*": "sent/gave/granted", "*deḇer*": "pestilence/plague", "*mô'ēḏ*": "appointed time/appointed place", "*yāmāt*": "died/perished" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Så sendte Herren pest over Israel fra morgen til den fastsatte tid, og sytti tusen mann av folket døde fra Dan til Beersheba.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Saa lod Herren Pestilentse komme i Israel fra Morgenen og indtil den bestemte Tid; og der døde af Folket fra Dan og indtil Beershaba halvfjerdsindstyve tusinde Mænd.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.

  • KJV 1769 norsk

    Herren sendte da en pest over Israel fra morgenen til den fastsatte tid, og det døde sytti tusen menn fra Dan til Be’er-Sheba.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Så Herren sendte en pest over Israel fra morgen til den fastsatte tid; og det døde sytti tusen menn fra Dan til Beersheba.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Så sendte Herren en pest over Israel fra morgen til den fastsatte tiden, og sytti tusen menn fra Dan til Beer-Sheba døde.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Så sendte Herren en pest over Israel fra morgenen og til den bestemte tiden; og det døde sytti tusen menn fra Dan til Be'er-Sheba.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så valgte David sykdommen; og det var den tiden av innhøstningen, da sykdommen kom blant folket og drepte syttifire tusen menn fra Dan til Beer-Sjeba.

  • Coverdale Bible (1535)

    So the LORDE sent pestilece in to Israel from the morow vnto the tyme appoynted, so that there dyed of the people from Dan vnto Berseba, thre score and ten thousande men.

  • Geneva Bible (1560)

    So the Lord sent a pestilece in Israel, from the morning euen to the time appointed: & there dyed of the people from Dan euen to Beer-sheba seuentie thousand men.

  • Bishops' Bible (1568)

    And so the Lorde sent a pestilence in Israel, from the morning vnto the time appoynted: And there dyed of the people from Dan to Beerseba seuentie thousand men.

  • Authorized King James Version (1611)

    So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.

  • Webster's Bible (1833)

    So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,

  • American Standard Version (1901)

    So Jehovah sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.

  • Bible in Basic English (1941)

    So David made selection of the disease; and the time was the days of the grain-cutting, when the disease came among the people, causing the death of seventy thousand men from Dan as far as Beer-sheba.

  • World English Bible (2000)

    So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the appointed time; and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So the LORD sent a plague through Israel from the morning until the completion of the appointed time. Seventy thousand men died from Dan to Beer Sheba.

Referenced Verses

  • 1 Chr 21:14 : 14 So the LORD sent a pestilence upon Israel: and seventy thousand men of Israel fell.
  • 1 Chr 27:24 : 24 Joab the son of Zeruiah started to count, but he did not finish, because wrath fell for it against Israel; neither was the number entered in the account of the chronicles of king David.
  • Isa 37:36 : 36 Then the angel of the LORD went forth, and struck down in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
  • Matt 24:7 : 7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.
  • Rev 6:8 : 8 And I looked, and behold, a pale horse: and his name who sat on him was Death, and Hades followed with him. And power was given unto them over a fourth of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
  • Num 16:46-49 : 46 And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire in it from the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague has begun. 47 And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague had begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people. 48 And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. 49 Now those that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides those that died concerning the matter of Korah.
  • Num 25:9 : 9 And those who died in the plague were twenty-four thousand.
  • 1 Sam 6:19 : 19 And He struck the men of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the Lord. He struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people mourned because the Lord had struck the people with a great slaughter.
  • 2 Sam 24:2 : 2 For the king said to Joab the captain of the army, who was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and count the people, that I may know the number of the people.
  • 1 Chr 27:4 : 4 And over the division of the second month was Dodai the Ahohite, and of his division was Mikloth also the ruler; in his division were likewise twenty-four thousand.