Verse 2

Then Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and be clean, and change your clothes:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Så sa Jakob til sitt husfolk og til alle som var med ham: 'Fjern de fremmede guder som er blant dere, rens dere og bytt klær.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Jakob sa til sin familie og til alle som var med ham: "Fjern de fremmede gudene som er iblant dere, rens dere, og bytt klær."

  • Norsk King James

    Så sa Jakob til sin husstand og til alle som var med ham: Kast bort de fremmede gudene som er blant dere, og vær rene, og skift klær.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da sa Jakob til familien sin og alle som var med ham: Kast bort de fremmede gudene som er blant dere, rens dere og skift klær.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Da sa Jakob til sitt husfolk og til alle som var med ham: «Fjern de fremmede gudene som er blant dere, rens dere og skift klær.»

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da sa Jakob til sitt husfolk og til alle som var med ham: "Fjern de fremmede gudene som er blant dere, rens dere, og bytt klær.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da sa Jakob til husholdningen sin og til alle som var med ham: Kast de fremmede gudene dere bærer på, rens dere og skift kledning.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da sa Jakob til sitt husfolk og til alle som var med ham: "Fjern de fremmede gudene som er blant dere, rens dere, og bytt klær.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jakob sa til sitt husfolk og til alle som var med ham: 'Skaf bort de fremmede gudene som er hos dere, rens dere og skift klær.'

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    So Jacob said to his household and to all who were with him, "Get rid of the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your clothes."

  • biblecontext

    { "verseID": "Genesis.35.2", "source": "וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וְאֶ֖ל כָּל־אֲשֶׁ֣ר עִמּ֑וֹ הָסִ֜רוּ אֶת־אֱלֹהֵ֤י הַנֵּכָר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּתֹכְכֶ֔ם וְהִֽטַּהֲר֔וּ וְהַחֲלִ֖יפוּ שִׂמְלֹתֵיכֶֽם׃", "text": "And *wayyōʾmer* *yaʿăqōb* unto his *bêtô* and unto *kol-ʾăšer* *ʿimmô*, *hāsîrû* *ʾet-ʾĕlōhê* *hannēkār* *ʾăšer* *bȇtôkȇkem*, and *wȇhiṭṭahărû*, and *wȇhaḥălîfû* your *śimlōtêkem*.", "grammar": { "*wayyōʾmer*": "waw consecutive + qal imperfect 3rd masculine singular - and he said", "*yaʿăqōb*": "proper noun, subject - Jacob", "*bêtô*": "masculine singular noun + 3rd masculine singular suffix - his house/household", "*kol-ʾăšer*": "construct noun + relative particle - all who/everything that", "*ʿimmô*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - with him", "*hāsîrû*": "hiphil imperative masculine plural - remove/put away", "*ʾet-ʾĕlōhê*": "direct object marker + masculine plural construct noun - the gods of", "*hannēkār*": "article + masculine singular noun - the foreign/strange", "*ʾăšer*": "relative particle - which/that", "*bȇtôkȇkem*": "preposition + masculine singular noun + 2nd masculine plural suffix - in your midst", "*wȇhiṭṭahărû*": "waw consecutive + hithpael imperative masculine plural - and purify yourselves", "*wȇhaḥălîfû*": "waw consecutive + hiphil imperative masculine plural - and change", "*śimlōtêkem*": "feminine plural noun + 2nd masculine plural suffix - your garments/clothes" }, "variants": { "*bêtô*": "house/household/family", "*ʾĕlōhê hannēkār*": "foreign gods/strange deities/gods of foreigners", "*hāsîrû*": "remove/put away/get rid of", "*wȇhiṭṭahărû*": "purify yourselves/cleanse yourselves/make yourselves ceremonially clean", "*śimlōtêkem*": "garments/clothes/robes" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Jakob sa til sitt husfolk og til alle som var med ham: 'Fjern de fremmede gudene som er blant dere, rens dere og skift klær.'

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da sagde Jakob til sit Huus og til Alle, som vare med ham: Bortkaster de Fremmedes Guder, som ere iblandt eder, og renser eder, og omskifter eders Klæder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the stran gods that are among you, and be clean, and chan your garments:

  • KJV 1769 norsk

    Da sa Jakob til sin husstand og alle som var med ham: Kast bort de fremmede gudene som er blant dere, rens dere, og skift klær.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da sa Jakob til sin husstand og alle som var med ham: "Legg bort de fremmede gudene som er blant dere, rens dere selv og skift klær.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jakob sa til husholdningen sin og alle som var med ham: "Fjern de fremmede gudene som er blant dere, rens dere og bytt klær.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da sa Jakob til sitt husfolk og til alle som var med ham: "Fjern de fremmede gudene som er blant dere, rens dere og skift klær.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da sa Jakob til hele sitt folk: «Legg bort de fremmede gudene som er blant dere, rens dere, og skift klær.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Than sayd Iacob vnto his housholde and to all yt were with him put away the strauge goddes that are amonge you and make youre selues cleane and chaunge youre garmetes

  • Coverdale Bible (1535)

    Then sayde Iacob vnto his housholde and to all yt were with him: Put awaye from you ye straunge goddes, that are amonge you, and clense youre selues, and chaunge youre clothes,

  • Geneva Bible (1560)

    Then saide Iaakob vnto his houshold and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and clense your selues, and change your garments:

  • Bishops' Bible (1568)

    Then sayde Iacob vnto his householde, and to all that were with hym: put away the straunge gods that are among you, and be cleane, and chaunge your garmentes.

  • Authorized King James Version (1611)

    Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments:

  • Webster's Bible (1833)

    Then Jacob said to his household, and to all who were with him, "Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your garments.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jacob saith unto his household, and unto all who `are' with him, `Turn aside the gods of the stranger which `are' in your midst, and cleanse yourselves, and change your garments;

  • American Standard Version (1901)

    Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Jacob said to all his people, Put away the strange gods which are among you, and make yourselves clean, and put on a change of clothing:

  • World English Bible (2000)

    Then Jacob said to his household, and to all who were with him, "Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your garments.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So Jacob told his household and all who were with him,“Get rid of the foreign gods you have among you. Purify yourselves and change your clothes.

Referenced Verses

  • Exod 19:10 : 10 And the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes,
  • Gen 18:19 : 19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he has spoken of him.
  • Gen 31:19 : 19 And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's.
  • Josh 24:15 : 15 And if it seems evil to you to serve the LORD, choose this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the river, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
  • Exod 19:14 : 14 And Moses went down from the mount to the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
  • Josh 24:23 : 23 Now therefore put away, said he, the foreign gods which are among you, and incline your heart to the LORD God of Israel.
  • Gen 31:34 : 34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
  • 1 Sam 7:3 : 3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If you return to the LORD with all your hearts, then put away the foreign gods and Ashtoreth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
  • 1 Pet 2:1-2 : 1 Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking, 2 As newborn babies, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby:
  • Jude 1:23 : 23 but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
  • 2 Sam 7:23 : 23 And what nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, to make him a name, and to do for you great and awesome things for your land, before your people, which you redeemed to yourself from Egypt, from the nations and their gods?
  • 2 Kgs 5:10 : 10 And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored to you, and you shall be clean.
  • 2 Kgs 5:12-13 : 12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean? So he turned and went away in a rage. 13 And his servants came near, and spoke to him, and said, My father, if the prophet had told you to do something great, would you not have done it? How much more then, when he says to you, Wash and be clean?
  • 2 Kgs 17:29 : 29 However, every nation made gods of their own and put them in the shrines of the high places which the Samaritans had made, each nation in the cities where they lived.
  • 1 Chr 16:26 : 26 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
  • Job 1:5 : 5 And it was so, when the days of their feasting had run their course, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, "It may be that my sons have sinned and cursed God in their hearts." Thus Job did continually.
  • Ps 51:2 : 2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
  • Ps 51:7 : 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
  • Ps 101:2-7 : 2 I will conduct myself wisely in a blameless way. O when will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart. 3 I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of those who turn aside; it shall not cling to me. 4 A perverse heart shall depart from me: I will not know a wicked person. 5 Whoever secretly slanders his neighbor, him will I cut off: him that has a haughty look and a proud heart I will not endure. 6 My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he who walks in a blameless way, he shall serve me. 7 He who works deceit shall not dwell within my house: he who tells lies shall not remain in my presence.
  • Eccl 5:1 : 1 Keep your foot when you go to the house of God, and be more ready to hear than to offer the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil.
  • Isa 1:16 : 16 Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;
  • Isa 52:11 : 11 Depart, depart, go out from there, touch no unclean thing; go out from the midst of her; be clean, you who bear the vessels of the LORD.
  • Jer 5:7 : 7 How shall I pardon you for this? Your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
  • Jer 13:27 : 27 I have seen your adulteries, and your neighings, the lewdness of your whoredom, and your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! Will you not be made clean? When shall it once be?
  • Jer 16:20 : 20 Shall a man make gods for himself, which are not gods?
  • Ezek 18:31 : 31 Cast away from you all your transgressions, whereby you have transgressed; and make yourselves a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel?
  • Ezek 20:7 : 7 Then I said to them, Cast away every man the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
  • Ezek 36:25 : 25 Then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
  • Dan 5:4 : 4 They drank wine, and praised the gods of gold and silver, of brass, iron, wood, and stone.
  • John 13:10-11 : 10 Jesus said to him, He who is washed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all. 11 For he knew who would betray him; therefore he said, You are not all clean.
  • Acts 19:26 : 26 Moreover, you see and hear that not only at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are not gods which are made with hands;
  • 1 Cor 10:7 : 7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
  • 2 Cor 6:15-17 : 15 And what agreement has Christ with Belial? Or what part has he who believes with an unbeliever? 16 And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them and walk among them. I will be their God, and they shall be My people. 17 Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you.
  • 2 Cor 7:1 : 1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
  • Gal 4:8 : 8 However, then, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
  • Heb 10:22 : 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
  • Jas 4:8 : 8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
  • Gen 34:2 : 2 And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
  • Gen 34:24-25 : 24 And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and Shechem his son, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city. 25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took each man his sword and came upon the city boldly and slew all the males.
  • Gen 35:22 : 22 And it came to pass, when Israel lived in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:
  • Judg 10:16 : 16 And they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and His soul was grieved for the misery of Israel.
  • Ruth 1:15 : 15 And she said, Behold, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: return after your sister-in-law.
  • Josh 24:20 : 20 If you forsake the LORD, and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after he has done you good.
  • Exod 20:3-4 : 3 You shall have no other gods before Me. 4 You shall not make for yourself any carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
  • Exod 23:13 : 13 And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the names of other gods, nor let them be heard from your mouth.
  • Lev 15:5 : 5 And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
  • Lev 17:16 : 16 But if he does not wash them, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
  • Num 31:24 : 24 And you shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean, and afterward you shall come into the camp.
  • Deut 5:7 : 7 You shall have no other gods before me.
  • Deut 6:14 : 14 You shall not go after other gods, of the gods of the people who are all around you;
  • Deut 7:25 : 25 The graven images of their gods you shall burn with fire: you shall not desire the silver or gold that is on them, nor take it to you, lest you be ensnared by it: for it is an abomination to the LORD your God.
  • Deut 11:28 : 28 And a curse, if you do not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside from the way which I command you this day, to go after other gods, which you have not known.
  • Deut 32:16 : 16 They provoked him to jealousy with foreign gods, with abominations they provoked him to anger.
  • Josh 23:7 : 7 That you do not come among these nations, those that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause anyone to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves down to them:
  • Josh 24:2 : 2 And Joshua said to all the people, Thus says the LORD God of Israel, Your fathers lived on the other side of the river in ancient times, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.