Verse 25
For I know that my Redeemer lives, and that He shall stand at last on the earth;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg vet at min gjenløser lever, og til slutt skal han stå frem på jorden;
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg vet at min gjenløser lever, og at han til sist skal stå frem på jorden.
Norsk King James
For jeg vet at min gjenløser lever, og at han skal stå tilbake på den siste dag på jorden:
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg vet at min forløser lever, og til slutt skal han stå på støvet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men jeg vet at min gjenløser lever, og til slutt vil han stå frem på jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg vet at min gjenløser lever, og at han skal stå frem til sist på jorden.
o3-mini KJV Norsk
For jeg vet at min forløser lever, og at han til slutt vil vise seg på jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg vet at min gjenløser lever, og at han skal stå frem til sist på jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg vet at min gjenløser lever, og at han til slutt skal reise opp støvet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For I know that my Redeemer lives, and at the last He will stand upon the earth.
biblecontext
{ "verseID": "Job.19.25", "source": "וַאֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי גֹּ֣אֲלִי חָ֑י וְ֝אַחֲר֗וֹן עַל־עָפָ֥ר יָקֽוּם׃", "text": "*wa-ʾănî* *yādaʿtî* *gōʾălî* *ḥāy* *wə-ʾaḥărôn* *ʿal-ʿāpār* *yāqūm*", "grammar": { "*wa-ʾănî*": "waw conjunction + pronoun, 1st person singular - and I", "*yādaʿtî*": "qal perfect, 1st person singular - I know", "*gōʾălî*": "qal participle, masculine singular construct + 1st person singular suffix - my redeemer", "*ḥāy*": "adjective masculine singular - living", "*wə-ʾaḥărôn*": "waw conjunction + adjective masculine singular - and at last", "*ʿal-ʿāpār*": "preposition + noun common masculine singular - upon dust", "*yāqūm*": "qal imperfect, 3rd masculine singular - he will stand" }, "variants": { "*yādaʿ*": "to know/understand/perceive", "*gāʾal*": "to redeem/act as kinsman/avenge", "*ḥāyāh*": "to live/exist/sustain life", "*ʾaḥărôn*": "last/final/latter", "*ʿāpār*": "dust/powder/earth", "*qūm*": "to arise/stand/establish" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men jeg vet at min gjenløser lever, og at han til slutt skal stå fram over støvet.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg veed, at min Frelser lever, og den Sidste skal staae paa Støvet.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
KJV 1769 norsk
For jeg vet at min gjenløser lever, og at han skal stå opp til slutt på jorden.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg vet at min gjenløser lever. Til slutt skal han stå fram på jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg vet at min Forløser lever, den Levende og Siste, og han skal stå fram fra støvet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men når det gjelder meg, vet jeg at min gjenløser lever, Og til slutt skal han stå frem på jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Men jeg er sikker på at min forsvarer lever, og at han i fremtiden vil ta sitt sted på jorden;
Coverdale Bible (1535)
For I am sure, that my redemer lyueth, and that I shall ryse out of the earth in the latter daye:
Geneva Bible (1560)
For I am sure, that my Redeemer liueth, and he shall stand the last on the earth.
Bishops' Bible (1568)
For I am sure that my redeemer saueth, and he shall rayse vp at the latter day them that lye in the dust.
Authorized King James Version (1611)
For I know [that] my redeemer liveth, and [that] he shall stand at the latter [day] upon the earth:
Webster's Bible (1833)
But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
That -- I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.
American Standard Version (1901)
But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth:
Bible in Basic English (1941)
But I am certain that he who will take up my cause is living, and that in time to come he will take his place on the dust;
World English Bible (2000)
But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
NET Bible® (New English Translation)
As for me, I know that my Redeemer lives, and that as the last he will stand upon the earth.
Referenced Verses
- Isa 43:14 : 14 Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake, I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles and the Chaldeans, whose shout is in the ships.
- Isa 54:5 : 5 For your Maker is your husband; the LORD of hosts is His name; and your Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall He be called.
- Ps 19:14 : 14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, O LORD, my strength and my redeemer.
- Ps 78:35 : 35 And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
- Prov 23:11 : 11 For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
- Isa 59:20-21 : 20 And the Redeemer shall come to Zion, and to those who turn from transgression in Jacob, says the Lord. 21 As for me, this is my covenant with them, says the Lord: My Spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your descendants, nor out of the mouth of the descendants of your descendants, says the Lord, from this time forth and forever.
- Jer 50:34 : 34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
- Eph 1:7 : 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace;
- Jude 1:14 : 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, 'Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
- Gen 3:15 : 15 And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; He shall bruise your head, and you shall bruise His heel.
- Gen 22:18 : 18 And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.
- Job 33:23-24 : 23 If there is a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness: 24 Then He is gracious to him and says, Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom.