Verse 3
These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you make yourselves strange to me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere har ydmyket meg gang på gang; skammer dere dere ikke over å gjøre meg til latter?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ti ganger har dere hånet meg: dere skammer dere ikke for å gjøre dere fremmede for meg.
Norsk King James
Dere har beskyldt meg ti ganger: dere skammer dere ikke over at dere behandler meg som en fremmed.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere har hånet meg ti ganger nå, og dere skammer dere ikke over å være så harde mot meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette har skjedd ti ganger; dere gjør meg til skamme uten å skamme dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere har hånet meg ti ganger; dere skammer dere ikke over å vende dere bort fra meg.
o3-mini KJV Norsk
Ti ganger har dere tatt til orde mot meg; dere skammer dere ikke for å gjøre dere fremmede for meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere har hånet meg ti ganger; dere skammer dere ikke over å vende dere bort fra meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er tiende gang dere håner meg; dere skammer dere ikke for å behandle meg dårlig?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You have insulted me ten times now; you are not even ashamed that you mistreat me.
biblecontext
{ "verseID": "Job.19.3", "source": "זֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־לִֽי׃", "text": "*zeh* *ʿeśer* *pəʿāmîm* *taklîmūnî* *lō-tēbōšū* *tahkərū-lî*", "grammar": { "*zeh*": "demonstrative pronoun - this", "*ʿeśer*": "numeral - ten", "*pəʿāmîm*": "noun common feminine plural - times", "*taklîmūnî*": "hiphil imperfect, 2nd masculine plural + 1st person singular suffix - you insult/shame me", "*lō-tēbōšū*": "negative particle + qal imperfect, 2nd masculine plural - you are not ashamed", "*tahkərū-lî*": "hiphil imperfect, 2nd masculine plural + preposition + 1st person singular suffix - you mistreat/wrong to me" }, "variants": { "*kālam*": "to shame/humiliate/insult", "*būš*": "to be ashamed/disappointed/confused", "*nākar*": "to treat as foreign/strange/act wrongly toward" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Allerede ti ganger har dere hånt meg; dere skammer dere ikke for å mishandle meg.
Original Norsk Bibel 1866
I have nu ti Gange forhaanet mig, I skamme eder ikke, at I ere (saa) forhærdede imod mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
KJV 1769 norsk
Ti ganger har dere klandret meg; dere skammer dere ikke for å gjøre dere fremmede for meg.
Norsk oversettelse av Webster
Dere har refset meg ti ganger. Dere skammer dere ikke over å angripe meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Titusen ganger har dere gjort meg til skamme, uten skam. Dere gjør dere fremmede for meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Disse ti gangene har dere klandret meg; Dere skammer dere ikke over å behandle meg så hardt.
Norsk oversettelse av BBE
Ti ganger har dere hånet meg; dere føler ingen skam over å gjøre meg urett.
Coverdale Bible (1535)
Lo, ten tymes haue ye reproued me: are ye not ashamed, for to laugh me so to scorne?
Geneva Bible (1560)
Ye haue now ten times reproched me, and are not ashamed: ye are impudent toward mee.
Bishops' Bible (1568)
Lo, ten times haue ye reproched me, and are not ashamed, but haue laughed me to scorne.
Authorized King James Version (1611)
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to me.
Webster's Bible (1833)
You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --
American Standard Version (1901)
These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
Bible in Basic English (1941)
Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
World English Bible (2000)
You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
NET Bible® (New English Translation)
These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me!
Referenced Verses
- Gen 31:7 : 7 And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God did not allow him to harm me.
- Neh 4:12 : 12 And when the Jews who lived near them came, they said to us ten times, From whatever place you turn, they will be upon us.
- Job 15:4-6 : 4 Yes, you cast off fear, and restrain prayer before God. 5 For your mouth declares your iniquity, and you choose the tongue of the crafty. 6 Your own mouth condemns you, not I; yes, your own lips testify against you.
- Job 15:11-12 : 11 Are the consolations of God small with you? Is there any secret thing with you? 12 Why does your heart carry you away, and what do your eyes wink at,
- Job 18:4-9 : 4 He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of its place? 5 Indeed, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. 6 The light shall be dark in his dwelling, and his lamp shall be put out with him. 7 The steps of his strength shall be shortened, and his own counsel shall cast him down. 8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare. 9 The trap shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. 10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. 11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. 12 His strength shall be weakened by hunger, and destruction shall be ready at his side. 13 It shall consume the strength of his skin: even the firstborn of death shall consume his strength. 14 His confidence shall be uprooted from his dwelling, and it shall bring him to the king of terrors. 15 It shall dwell in his tent, because it is no longer his: brimstone shall be scattered upon his habitation. 16 His roots shall be dried up below, and above his branch shall be cut off. 17 His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. 18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. 19 He shall neither have son nor descendant among his people, nor any remaining in his dwellings. 20 Those who come after him shall be astonished at his day, as those who went before were terrified. 21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him who does not know God.
- Job 19:17 : 17 My breath is strange to my wife, though I pleaded for the children's sake of my own body.
- Ps 69:8 : 8 I have become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.
- Dan 1:20 : 20 And in all matters of wisdom and understanding about which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers who were in all his realm.
- Job 4:6-9 : 6 Is not this your fear, your confidence, your hope, and the integrity of your ways? 7 Remember, I pray you, who ever perished, being innocent? Or where were the righteous cut off? 8 Even as I have seen, those who plow iniquity and sow wickedness reap the same. 9 By the breath of God they perish, and by the blast of his nostrils they are consumed. 10 The roaring of the lion and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. 11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the stout lion are scattered abroad.
- Job 5:3-4 : 3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his dwelling place. 4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is none to deliver them.
- Job 8:4-6 : 4 If your children have sinned against Him, and He has cast them away for their transgression; 5 If you would seek God earnestly, and make your supplication to the Almighty; 6 If you were pure and upright, surely now He would awaken for you, and make the dwelling of your righteousness prosperous.
- Job 11:3 : 3 Should your lies silence men? And when you mock, shall no man make you ashamed?
- Job 11:14 : 14 If iniquity is in your hand, put it far away, and do not let wickedness dwell in your tents.
- Gen 42:7 : 7 And Joseph saw his brothers, and he recognized them, but made himself strange to them, and spoke roughly to them; and he said to them, Where do you come from? And they said, From the land of Canaan to buy food.
- Lev 26:26 : 26 And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied.
- Num 14:22 : 22 Because all those men who have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not listened to my voice;