Verse 48

He who rejects me and does not receive my words has that which judges him: the word that I have spoken will judge him in the last day.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Den som avviser meg og ikke mottar mine ord, har en som dømmer ham: ordet jeg har talt, det samme skal dømme ham på den siste dag.

  • NT, oversatt fra gresk

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en domser: det ordet jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Norsk King James

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en som dømmer ham: ordet jeg har talt, det samme skal dømme ham på den siste dagen.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en som dømmer ham; det ordet jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Den som forkaster meg og ikke mottar mine ord, har en som dømmer ham: det ord som jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har det som dømmer ham: Det ordet jeg har talt, skal dømme ham på den ytterste dag.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en som dømmer ham: Ordet jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • o3-mini KJV Norsk

    Den som forkaster meg og ikke tar imot mine ord, har en dommer; de ordene jeg har uttalt, skal dømme ham på den siste dag.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en som dømmer ham: Ordet jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en som dømmer ham: Ordet som jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The one who rejects Me and does not accept My words has a judge: The word I have spoken will judge them on the last day.

  • biblecontext

    { "verseID": "John.12.48", "source": "Ὁ ἀθετῶν ἐμὲ, καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου, ἔχει τὸν κρίνοντα αὐτόν: ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα, ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.", "text": "The *athetōn* me, and not *lambanōn* the *rhēmata* of me, *echei* the *krinonta* him: the *logos* which *elalēsa*, that *krinei* him in the *eschatē* *hēmera*.", "grammar": { "*athetōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - rejecting/setting aside", "*lambanōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - receiving/taking", "*rhēmata*": "accusative, neuter, plural - words/sayings", "*echei*": "present active indicative, 3rd singular - has/holds", "*krinonta*": "present active participle, accusative, masculine, singular - judging/condemning", "*logos*": "nominative, masculine, singular - word/message", "*elalēsa*": "aorist active indicative, 1st singular - I spoke", "*krinei*": "future active indicative, 3rd singular - will judge", "*eschatē*": "dative, feminine, singular - last/final", "*hēmera*": "dative, feminine, singular - day" }, "variants": { "*athetōn*": "rejecting/setting aside/nullifying", "*lambanōn*": "receiving/taking/accepting", "*rhēmata*": "words/sayings/utterances", "*logos*": "word/message/reason/account", "*eschatē*": "last/final/ultimate" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en dommer: Ordet som jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Hvo mig foragter og annammer ikke mine Ord, haver den, som ham dømmer; det Ord, som jeg haver talet, det skal dømme ham paa den yderste Dag.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

  • KJV 1769 norsk

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en som dømmer ham: Ordet som jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en dommer over seg: Det ordet som jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har allerede en som dømmer ham: Ordet jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Den som forkaster meg og ikke mottar mine ord, har en dommer: Ordet som jeg har talt, det skal dømme ham på den siste dag.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den som avviser meg og ikke tar imot mine ord, har en dommer: ordet jeg har talt, skal dømme ham på den siste dag.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    He that refuseth me and receaveth not my wordes hath one that iudgeth him. The wordes that I have spoken they shall iudge him in ye last daye.

  • Coverdale Bible (1535)

    He that refuseth me, and receaueth not my wordes, hath one allready that iudgeth him. The worde that I haue spoken, that shall iudge him at the last daye,

  • Geneva Bible (1560)

    He that refuseth me, and receiueth not my wordes, hath one that iudgeth him: the worde that I haue spoken, it shall iudge him in the last day.

  • Bishops' Bible (1568)

    He that refuseth me, & receaueth not my wordes, hath one that iudgeth him: The worde that I haue spoken, the same shall iudge hym in the last day.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.›

  • Webster's Bible (1833)

    He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day,

  • American Standard Version (1901)

    He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.

  • Bible in Basic English (1941)

    He who puts me on one side and does not take my words to heart, is not without a judge: the word which I have said will be his judge on the last day.

  • World English Bible (2000)

    He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The one who rejects me and does not accept my words has a judge; the word I have spoken will judge him at the last day.

Referenced Verses

  • Luke 10:16 : 16 He who hears you hears me; and he who despises you despises me; and he who despises me despises him who sent me.
  • Rom 2:16 : 16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
  • 2 Thess 1:8 : 8 In flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ:
  • Heb 9:27-28 : 27 And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment, 28 So Christ was offered once to bear the sins of many; and to those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
  • Heb 10:29-31 : 29 Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace? 30 For we know him who has said, Vengeance belongs to me, I will repay, says the Lord. And again, The Lord will judge his people. 31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Heb 12:25 : 25 See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven:
  • Heb 2:3 : 3 How shall we escape if we neglect such a great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those that heard him;
  • John 3:17-20 : 17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved. 18 He who believes in him is not condemned, but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 This is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
  • John 11:24 : 24 Martha said to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
  • Acts 3:23 : 23 And it shall come to pass that every soul who will not hear that prophet shall be destroyed from among the people.
  • Luke 17:25 : 25 But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.
  • Luke 20:17 : 17 And he looked at them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same has become the cornerstone?
  • 2 Cor 2:15-16 : 15 For we are to God the sweet aroma of Christ among those who are being saved and among those who are perishing. 16 To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is adequate for these things?
  • 2 Cor 4:3 : 3 But if our gospel is hidden, it is hidden to those who are lost:
  • Deut 18:18-19 : 18 I will raise up for them a Prophet from among their brethren, like unto you, and will put My words in His mouth; and He shall speak to them all that I command Him. 19 And it shall come to pass, that whoever will not listen to My words which He shall speak in My name, I will require it of him.
  • 1 Sam 8:7 : 7 And the LORD said to Samuel, Listen to the voice of the people in all that they say to you: for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not reign over them.
  • 1 Sam 10:19 : 19 And you have this day rejected your God, who Himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and you have said to Him, No, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
  • Isa 53:3 : 3 He is despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid, as it were, our faces from him; he was despised, and we did not esteem him.
  • Matt 21:42 : 42 Jesus said to them, Did you never read in the Scriptures, The stone which the builders rejected has become the cornerstone. This is the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?
  • Matt 25:31 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
  • Mark 8:31 : 31 And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
  • Mark 12:10 : 10 Have you not read this scripture: 'The stone which the builders rejected has become the cornerstone:
  • Mark 16:16 : 16 He that believes and is baptized shall be saved; but he that does not believe shall be condemned.
  • Luke 7:30 : 30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, not being baptized by him.
  • Luke 9:22 : 22 Saying, The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
  • Luke 9:26 : 26 For whoever is ashamed of me and my words, of him the Son of Man will be ashamed, when he comes in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.