Verse 71

He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon: for he it was that would betray him, being one of the twelve.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Han talte om Judas Iskariot, Simons sønn; for han var den som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • NT, oversatt fra gresk

    Han snakket om Judas, Simons sønn fra Iskariot, for han var den som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • Norsk King James

    Han talte om Judas Iskariot, Simons sønn; for det var han som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han talte om Judas, sønn av Simon Iskariot; for han var den som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Han talte om Judas, Simons sønn, Iskariot; for han var den som skulle forråde ham, enda han var en av de tolv.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Han talte om Judas, Simons sønn Iskariot, for det var han som skulle forråde ham, én av de tolv.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Det var om Judas Iskariot, Simons sønn, han talte, for han skulle forråde ham, en av de tolv.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Det var om Judas Iskariot, Simons sønn, han talte, for han skulle forråde ham, en av de tolv.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jesus svarte dem: 'Har jeg ikke valgt dere, de tolv? Og en av dere er en djevel.'

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. For Judas, one of the Twelve, was going to betray Him.

  • biblecontext

    { "verseID": "John.6.71", "source": "Ἔλεγεν δὲ τὸν Ἰούδαν Σίμωνος Ἰσκαριώτην: οὗτος γὰρ ἤμελλεν αὐτὸν παραδιδόναι, εἷς ὢν ἐκ τῶν δώδεκα.", "text": "*Elegen de* the *Ioudan Simōnos Iskariōtēn*: *houtos gar ēmellen auton paradidonai*, one *ōn* from the twelve.", "grammar": { "*Elegen*": "imperfect active, 3rd singular - was speaking/saying", "δὲ": "postpositive conjunction - but/and/now", "τὸν": "accusative, masculine, singular article - the", "*Ioudan*": "accusative, masculine, singular - Judas", "*Simōnos*": "genitive, masculine, singular - of Simon", "*Iskariōtēn*": "accusative, masculine, singular - Iscariot", "*houtos*": "nominative, masculine, singular demonstrative pronoun - this one/he", "*gar*": "postpositive conjunction - for/because", "*ēmellen*": "imperfect active, 3rd singular - was about to/was going to", "*auton*": "accusative, masculine, singular pronoun - him", "*paradidonai*": "present active infinitive - to betray/to hand over", "εἷς": "nominative, masculine, singular - one", "*ōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - being", "ἐκ": "preposition + genitive - from/out of", "τῶν": "genitive, plural article - the", "δώδεκα": "genitive, plural, number - twelve" }, "variants": { "*Elegen*": "was saying/was speaking about/was referring to", "*ēmellen*": "was about to/was going to/was intending to", "*paradidonai*": "betray/hand over/deliver up", "*Iskariōtēn*": "Iscariot (possibly 'man from Kerioth')" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Han talte om Judas, Simon Iskariots sønn, for han skulle forråde ham, enda han var en av de tolv.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men han talede om Judas, Simons (Søn), Ischarioth; thi han var den, som siden forraadte ham, og var En af de Tolv.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.

  • KJV 1769 norsk

    Han talte om Judas Iskariot, Simons sønn, for han var den som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han talte om Judas, Simons sønn fra Iskariot, for det var han som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han snakket om Judas, Simon Iskariots sønn, for det var han som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    - Han talte om Judas, Simon Iskariots sønn, for det var han som skulle forråde ham, en av de tolv.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han mente Judas, sønn av Simon Iskariot, for han skulle forråde ham, han var en av de tolv.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    He spake it of Iudas Iscariot the sonne of Simon. For he it was yt shuld betraye him and was one of the twelve.

  • Coverdale Bible (1535)

    But he spake of Iudas Symon Iscarioth: the same betrayed him afterwarde, and was one of the twolue.

  • Geneva Bible (1560)

    Now he spake it of Iudas Iscariot the sonne of Simon: for hee it was that shoulde betraie him, though he was one of the twelue.

  • Bishops' Bible (1568)

    He spake of Iudas Iscariot the sonne of Simon: For he it was, that shoulde betray hym, beyng one of the twelue.

  • Authorized King James Version (1611)

    He spake of Judas Iscariot [the son] of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.

  • Webster's Bible (1833)

    Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he spake of Judas, Simon's `son', Iscariot, for he was about to deliver him up, being one of the twelve.

  • American Standard Version (1901)

    Now he spake of Judas [the son] of Simon Iscariot, for he it was that should betray him, [being] one of the twelve.

  • Bible in Basic English (1941)

    He was talking of Judas, the son of Simon Iscariot. It was he who was to be false to Jesus--one of the twelve.

  • World English Bible (2000)

    Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.

  • NET Bible® (New English Translation)

    (Now he said this about Judas son of Simon Iscariot, for Judas, one of the twelve, was going to betray him.)

Referenced Verses

  • Matt 26:14-16 : 14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests, 15 And said to them, What will you give me, and I will deliver him to you? And they agreed with him for thirty pieces of silver. 16 And from that time he sought opportunity to betray him.
  • Matt 27:3-5 : 3 Then Judas, who had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, 4 Saying, I have sinned in that I have betrayed innocent blood. And they said, What is that to us? See to that yourself. 5 And he threw down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
  • John 13:26 : 26 Jesus answered, It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it. And having dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
  • John 18:2-6 : 2 And Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. 3 Then Judas, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons. 4 Jesus, knowing all things that would come upon him, went forth and said to them, Whom do you seek? 5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. And Judas, who betrayed him, stood with them. 6 As soon as he said to them, I am he, they drew back and fell to the ground.
  • Acts 1:16-20 : 16 Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was a guide to those who arrested Jesus. 17 For he was numbered with us and had a part in this ministry. 18 Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst open in the middle and all his bowels gushed out. 19 And it became known to all those dwelling in Jerusalem, so that the field is called in their own language, Akeldama, that is, Field of Blood. 20 For it is written in the Book of Psalms: Let his dwelling place be desolate, and let no one live in it, and, Let another take his office.
  • Acts 2:23 : 23 Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
  • Jude 1:4 : 4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were designated for this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lewdness and denying the only Lord God and our Lord Jesus Christ.
  • Ps 41:9 : 9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted up his heel against me.
  • Ps 55:13-14 : 13 But it was you, a man my equal, my companion and my acquaintance. 14 We took sweet counsel together and walked to the house of God in company.
  • Ps 109:6-8 : 6 Set a wicked man over him, and let Satan stand at his right hand. 7 When he is judged, let him be condemned, and let his prayer become sin. 8 Let his days be few, and let another take his office.