Verse 21
So he brought him into his house and fed the donkeys, and they washed their feet, and ate and drank.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så førte han dem til sitt hus og ga deres esler mat. De vasket føttene sine, spiste og drakk.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så førte han ham inn i sitt hus og ga mat til eslene. De vasket føttene sine, og de spiste og drakk.
Norsk King James
Så han tok ham inn i sitt hus, og ga fôr til eslene; de vasket føttene sine, og spiste og drakk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han tok ham inn i sitt hus og ga eslene fôr. De vasket føttene sine og spiste og drakk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så førte han dem inn i sitt hus, ga fôr til eslene, og de vasket føttene sine, spiste og drakk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så tok han ham med inn i huset sitt, ga fór til eslene, de vasket føttene sine, og spiste og drakk.
o3-mini KJV Norsk
Han førte ham da inn i sitt hus, ga eslene fôr, og de vasket sine føtter før de spiste og drakk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så tok han ham med inn i huset sitt, ga fór til eslene, de vasket føttene sine, og spiste og drakk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han tok dem med til sitt hus og ga eslene fôr. De vasket føttene sine og spiste og drakk.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He brought him into his house and provided fodder for the donkeys. They washed their feet, ate, and drank.
biblecontext
{ "verseID": "Judges.19.21", "source": "וַיְבִיאֵ֣הוּ לְבֵית֔וֹ וַיָּ֖בָול לַחֲמוֹרִ֑ים וַֽיִּרְחֲצוּ֙ רַגְלֵיהֶ֔ם וַיֹּאכְל֖וּ וַיִּשְׁתּֽוּ׃", "text": "*wə-yəbîʾēhû* to-*bêtô* *wə-yābūl* for-the-*ḥămôrîm* *wə-yirḥăṣû* *raglêhem* *wə-yōʾkəlû* *wə-yištû*", "grammar": { "*wə-yəbîʾēhû*": "conjunction + hiphil imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix - and he brought him", "*bêtô*": "noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix - his house", "*wə-yābūl*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine singular - and he gave fodder", "*ḥămôrîm*": "noun, masculine plural with definite article - the donkeys", "*wə-yirḥăṣû*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine plural - and they washed", "*raglêhem*": "noun, feminine dual construct with 3rd person masculine plural suffix - their feet", "*wə-yōʾkəlû*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine plural - and they ate", "*wə-yištû*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine plural - and they drank" }, "variants": { "*yəbîʾēhû*": "brought him/led him in/caused him to enter", "*yābūl*": "gave fodder/mixed feed/provided provender", "*yirḥăṣû*": "washed/cleansed/bathed", "*yōʾkəlû*": "ate/consumed/dined", "*yištû*": "drank/imbibed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så tok han dem med seg til sitt hus og gav eslene fôr. De vasket føttene, spiste og drakk.
Original Norsk Bibel 1866
Og han førte ham ind i sit Huus og gav Asenerne Foder; og de toede deres Fødder, og de aade og drak.
King James Version 1769 (Standard Version)
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
KJV 1769 norsk
Så tok han dem med inn i huset sitt, ga dem for til eslene, de vasket føttene, og de spiste og drakk.
Norsk oversettelse av Webster
Så tok han ham med til sitt hus, og ga eslene fôr. De vasket sine føtter og spiste og drakk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så tok han ham med inn i huset sitt, og ga esler fôr, og de vasket føttene sine, og spiste og drakk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så tok han dem inn i sitt hus, og ga eslene fôr; de vasket føttene sine og spiste og drakk.
Norsk oversettelse av BBE
Så tok han dem inn i sitt hus og ga eslene mat; og etter å ha vasket føttene, spiste og drakk de.
Coverdale Bible (1535)
And he broughte him in to his house, and gaue the asses prouender: and they washed their fete, and ate & dronke.
Geneva Bible (1560)
So he brought him into his house, & gaue fodder vnto the asses: and they washed their feete, and did eate and drinke.
Bishops' Bible (1568)
And so he brought him into his house, and gaue fodder vnto the Asses: and they wasshed their feete, and dyd eate and drynke.
Authorized King James Version (1611)
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
Webster's Bible (1833)
So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder; and they washed their feet, and ate and drink.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he bringeth him in to his house, and mixeth `food' for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.
American Standard Version (1901)
So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.
Bible in Basic English (1941)
So he took them into his house and gave the asses food; and after washing their feet they took food and drink.
World English Bible (2000)
So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder; and they washed their feet, and ate and drink.
NET Bible® (New English Translation)
So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal.
Referenced Verses
- Gen 18:4 : 4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
- Gen 43:24 : 24 And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed.
- Luke 7:44 : 44 And he turned to the woman, and said to Simon, Do you see this woman? I entered into your house, you gave me no water for my feet: but she has washed my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
- John 13:4-5 : 4 He rose from supper, laid aside his garments, took a towel, and girded himself. 5 After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
- John 13:14-15 : 14 If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. 15 For I have given you an example, that you should do as I have done to you.
- 1 Tim 5:10 : 10 Well reported for good works: if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.
- 1 Sam 25:41 : 41 And she arose and bowed herself with her face to the ground, and said, Behold, let your maidservant be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
- 2 Sam 11:8 : 8 And David said to Uriah, Go down to your house and wash your feet. So Uriah departed from the king's house, and a gift of food from the king followed him.
- Gen 24:32-33 : 32 Then the man came to the house, and he unloaded the camels, and provided straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him. 33 Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my business." And he said, "Speak on."