Verse 20
Why do You forget us forever, and forsake us for so long?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvorfor har du glemt oss for alltid, forlatt oss i så lang tid?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvorfor glemmer du oss for alltid, hvorfor forlater du oss så lenge?
Norsk King James
Hvorfor glemmer du oss for alltid og svikter oss så lenge?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvorfor vil du glemme oss for alltid, forlate oss så lenge?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvorfor skulle du glemme oss for alltid, forlate oss for så lang en tid?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvorfor har du glemt oss for alltid, hvorfor har du forlatt oss så lenge?
o3-mini KJV Norsk
Hvorfor glemmer du oss for evig og forlater oss så lenge?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvorfor har du glemt oss for alltid, hvorfor har du forlatt oss så lenge?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvorfor glemmer du oss for alltid og forlater oss så lenge?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Why do you always forget us? Why do you forsake us for so long?
biblecontext
{ "verseID": "Lamentations.5.20", "source": "לָ֤מָּה לָנֶ֙צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃", "text": "*lāmmâ* to-*neṣaḥ* *tišəkāḥēnû*, *taʿazḇēnû* to-*ʾōreḵ* *yāmîm*", "grammar": { "*lāmmâ*": "interrogative - why", "*neṣaḥ*": "noun masculine singular - perpetuity", "*tišəkāḥēnû*": "qal imperfect 2nd masculine singular with 1st person plural suffix - you forget us", "*taʿazḇēnû*": "qal imperfect 2nd masculine singular with 1st person plural suffix - you forsake us", "*ʾōreḵ*": "noun masculine singular construct - length of", "*yāmîm*": "noun masculine plural - days" }, "variants": { "*lāmmâ*": "why/for what reason", "*neṣaḥ*": "perpetuity/forever/completely", "*tišəkāḥēnû*": "you forget/neglect us", "*taʿazḇēnû*": "you forsake/abandon/leave us", "*ʾōreḵ* *yāmîm*": "length of days (idiom: for so long a time)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvorfor vil du glemme oss for alltid, forlate oss for så mange dager?
Original Norsk Bibel 1866
Hvorfor vil du glemme os evindeligen, forlade os (saa) lang en Tid?
King James Version 1769 (Standard Version)
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
KJV 1769 norsk
Hvorfor glemmer du oss for alltid, og forlater oss så lenge?
Norsk oversettelse av Webster
Hvorfor glemmer du oss for alltid, og forlater oss så lenge?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvorfor har du glemt oss for alltid, forlatt oss gjennom lang tid?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvorfor har du glemt oss for alltid, og forlatt oss så lenge?
Norsk oversettelse av BBE
Hvorfor har du glemt oss for alltid? Hvorfor har du vendt deg bort fra oss så lenge?
Coverdale Bible (1535)
Wherfore wilt thou still forget vs, and forsake vs so longe?
Geneva Bible (1560)
Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
Bishops' Bible (1568)
Wherefore wylt thou styll forget vs, and forsake vs so long?
Authorized King James Version (1611)
Wherefore dost thou forget us for ever, [and] forsake us so long time?
Webster's Bible (1833)
Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
American Standard Version (1901)
Wherefore dost thou forget us for ever, [And] forsake us so long time?
Bible in Basic English (1941)
Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
World English Bible (2000)
Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time?
NET Bible® (New English Translation)
Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
Referenced Verses
- Ps 13:1 : 1 How long will You forget me, O LORD? Forever? How long will You hide Your face from me?
- Ps 44:24 : 24 Why do You hide Your face, and forget our affliction and our oppression?
- Ps 74:1 : 1 O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
- Ps 77:7-9 : 7 Will the Lord cast off forever? and will He be favorable no more? 8 Is His mercy completely gone forever? Does His promise fail forevermore? 9 Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah. 10 And I said, This is my infirmity; but I will remember the years of the right hand of the Most High.
- Ps 79:5 : 5 How long, LORD? Will You be angry forever? Shall Your jealousy burn like fire?
- Ps 85:5 : 5 Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
- Ps 89:46 : 46 How long, LORD? Will you hide yourself forever? Shall your wrath burn like fire?
- Ps 94:3-4 : 3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? 4 How long shall they utter and speak arrogant things? and all the workers of iniquity boast themselves?
- Isa 64:9-9 : 9 Do not be very angry, O LORD, neither remember iniquity forever: behold, see, we beseech you, we are all your people. 10 Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. 11 Our holy and beautiful house, where our fathers praised you, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste. 12 Will you refrain yourself for these things, O LORD? Will you hold your peace, and afflict us very sore?
- Jer 14:19-21 : 19 Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion? Why have You struck us down, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, but behold, trouble! 20 We acknowledge, O LORD, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You. 21 Do not abhor us, for Your name's sake; do not disgrace the throne of Your glory; remember, do not break Your covenant with us.