Verse 3
Give us day by day our daily bread.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Gi oss daglig vårt daglige brød.
NT, oversatt fra gresk
Gi oss vårt daglige brød, som vi trenger, hver dag.
Norsk King James
Gi oss vårt daglige brød.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gi oss i dag vårt daglige brød,
KJV/Textus Receptus til norsk
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
o3-mini KJV Norsk
«Gi oss i dag vårt daglige brød.»
gpt4.5-preview
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Give us each day our daily bread.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.11.3", "source": "Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθʼ ἡμέραν.", "text": "The *arton* of us the *epiousion* *didou* to us the according to *hēmeran*.", "grammar": { "*arton*": "accusative, masculine, singular - bread/loaf", "*epiousion*": "accusative, masculine, singular - daily/necessary for existence", "*didou*": "present imperative, active, 2nd singular - give/grant", "*hēmeran*": "accusative, feminine, singular - day" }, "variants": { "*arton*": "bread/food/sustenance", "*epiousion*": "daily/for the coming day/necessary for existence/sufficient", "*didou*": "give/grant/provide", "*hēmeran*": "day/daytime" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Original Norsk Bibel 1866
giv os hver Dag vort daglige Brød;
King James Version 1769 (Standard Version)
Give us day by day our daily bread.
KJV 1769 norsk
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
Norsk oversettelse av Webster
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gi oss i dag vårt daglige brød;
Norsk oversettelse av ASV1901
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
Norsk oversettelse av BBE
Gi oss hver dag vårt daglige brød.
Tyndale Bible (1526/1534)
Oure dayly breed geve vs evermore.
Coverdale Bible (1535)
Geue vs this daye oure daylie bred.
Geneva Bible (1560)
Our dayly bread giue vs for the day:
Bishops' Bible (1568)
Our dayly breade geue vs this day.
Authorized King James Version (1611)
‹Give us day by day our daily bread.›
Webster's Bible (1833)
Give us day by day our daily bread.
Young's Literal Translation (1862/1898)
our appointed bread be giving us daily;
American Standard Version (1901)
Give us day by day our daily bread.
Bible in Basic English (1941)
Give us every day bread for our needs.
World English Bible (2000)
Give us day by day our daily bread.
NET Bible® (New English Translation)
Give us each day our daily bread,
Referenced Verses
- Matt 6:34 : 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.
- Prov 30:8 : 8 Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
- Matt 6:11 : 11 Give us this day our daily bread.
- Exod 16:15-22 : 15 And when the children of Israel saw it, they said to one another, What is it? For they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD has given you to eat. 16 This is the thing which the LORD has commanded: Gather of it every man according to his need, an omer for every person, according to the number of your people; each man take for those who are in his tent. 17 And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less. 18 And when they measured it by omers, he who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack; every man gathered according to his need. 19 And Moses said, Let no man leave any of it until the morning. 20 Nevertheless, they did not heed Moses; but some of them left part of it until the morning, and it bred worms and stank: and Moses was angry with them. 21 So they gathered it every morning, every man according to his need; and when the sun became hot, it melted. 22 And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the rulers of the congregation came and told Moses.
- Isa 33:16 : 16 He will dwell on high; his place of defense will be the fortress of rocks; bread will be given to him; his water will be sure.
- John 6:27-33 : 27 Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man shall give to you: for him God the Father has sealed. 28 Then they said to him, What shall we do, that we might work the works of God? 29 Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe in him whom he has sent. 30 They said therefore to him, What sign do you show then, that we may see, and believe you? What do you work? 31 Our fathers ate manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. 32 Then Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Moses did not give you that bread from heaven; but my Father gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is he who comes down from heaven, and gives life to the world.