Verse 48
But Jesus said to him, Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
NT, oversatt fra gresk
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Norsk King James
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Jesus spurte ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
KJV/Textus Receptus til norsk
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
o3-mini KJV Norsk
Jesus spurte ham: "Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?"
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Jesus sa til ham: «Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
biblecontext
{ "verseID": "Luke.22.48", "source": "Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Ἰούδα, φιλήματι τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως;", "text": "*Ho de Iēsous eipen* to him, Judas, with a *philēmati* the *Huion tou anthrōpou paradidōs*?", "grammar": { "*Ho de Iēsous*": "nominative, masculine, singular + particle - But Jesus", "*eipen*": "aorist, active, indicative, 3rd person singular - said", "*autō*": "dative, masculine, singular, personal pronoun - to him", "*philēmati*": "dative, neuter, singular - with a kiss", "*ton Huion tou anthrōpou*": "accusative, masculine, singular + genitive, masculine, singular - the Son of Man", "*paradidōs*": "present, active, indicative, 2nd person singular - you betray/hand over" }, "variants": { "*philēmati*": "with a kiss/by a kiss", "*Huion tou anthrōpou*": "Son of Man [Messianic title]", "*paradidōs*": "you betray/you hand over/you deliver up" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Original Norsk Bibel 1866
Men Jesus sagde til ham: Judas! forraader du Menneskens Søn med et Kys?
King James Version 1769 (Standard Version)
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
KJV 1769 norsk
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Norsk oversettelse av Webster
Men Jesus sa til ham: "Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og Jesus sa til ham: 'Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Norsk oversettelse av BBE
Men Jesus sa til ham: Judas, forråder du Menneskesønnen med et kyss?
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iesus sayd vnto him: Iudas betrayest thou ye sonne of man with a kysse?
Coverdale Bible (1535)
But Iesus sayde vnto him: Iudas, betrayest thou the sonne of ma with a kysse?
Geneva Bible (1560)
And Iesus saide vnto him, Iudas, betrayest thou the Sonne of man with a kisse?
Bishops' Bible (1568)
But Iesus sayde vnto hym: Iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse?
Authorized King James Version (1611)
But Jesus said unto him, ‹Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?›
Webster's Bible (1833)
But Jesus said to him, "Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?'
American Standard Version (1901)
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
Bible in Basic English (1941)
But Jesus said to him, Judas, will you be false to the Son of man with a kiss?
World English Bible (2000)
But Jesus said to him, "Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?"
NET Bible® (New English Translation)
But Jesus said to him,“Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?”
Referenced Verses
- 2 Sam 20:9-9 : 9 And Joab said to Amasa, Are you well, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. 10 But Amasa did not notice the sword in Joab’s hand, so Joab struck him in the stomach, spilling his intestines to the ground. He did not strike him again, and Amasa died. Joab and his brother Abishai then pursued Sheba the son of Bichri.
- Ps 55:21 : 21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.
- Prov 27:6 : 6 Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful.
- Matt 26:48-50 : 48 Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomever I shall kiss, that same is he: hold him fast. 49 And immediately he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him. 50 And Jesus said to him, Friend, why have you come? Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
- Mark 14:44-46 : 44 And he who betrayed him had given them a token, saying, Whomever I kiss, he is the one; take him and lead him away safely. 45 And as soon as he came, he went straight to him and said, Master, master; and kissed him. 46 And they laid their hands on him and took him.