Verse 40
Now when the sun was setting, all those who had any sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da solen gikk ned, kom alle som hadde syke med forskjellige sykdommer, til ham; og han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
NT, oversatt fra gresk
Da solen begynte å gå ned, kom alle som hadde syke med forskjellige sykdommer til ham, og han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
Norsk King James
Da solen hadde gått ned, kom alle som hadde syke med forskjellige sykdommer og brakte dem til ham; og han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da solen hadde gått ned, kom alle til ham med de som var syke med forskjellige sykdommer, og han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men da solen gikk ned, førte alle de til ham som hadde syke med forskjellige sykdommer; og han la hendene på hver og en av dem og helbredet dem.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da solen gikk ned, brakte folk til ham alle som hadde ulike sykdommer. Han la hendene på hver og en og helbredet dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da solen gikk ned, kom alle som hadde syke med ulike sykdommer til ham. Han la hendene på hver av dem og helbredet dem.
o3-mini KJV Norsk
Da solen var på vei ned, førte alle de syke med ulike plager dem til ham; han la hendene på hver enkelt og helbredet dem.
gpt4.5-preview
Ved solnedgang kom alle som hadde syke med ulike plager til ham. Han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ved solnedgang kom alle som hadde syke med ulike plager til ham. Han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da solen gikk ned, brakte alle som hadde syke med forskjellige sykdommer dem til ham, og han la hendene på hver av dem og helbredet dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When the sun was setting, people brought to Him all who had various diseases. Laying His hands on each of them, He healed them.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.4.40", "source": "¶Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου, πάντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν· ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιθεὶς, ἐθεράπευσεν αὐτούς.", "text": "*Dynontos de tou hēliou*, all as many as *eichon asthenountas nosois poikilais ēgagon* them *pros* him; *ho de heni hekastō autōn tas cheiras epitheis*, *etherapeusen* them.", "grammar": { "*Dynontos*": "present, active, participle, genitive, masculine, singular - setting", "*de*": "postpositive conjunction - and/but/now", "*tou hēliou*": "genitive, masculine, singular - of the sun", "*eichon*": "imperfect, active, indicative, 3rd plural - were having", "*asthenountas*": "present, active, participle, accusative, masculine, plural - being sick", "*nosois*": "dative, feminine, plural - diseases", "*poikilais*": "dative, feminine, plural, adjective - various", "*ēgagon*": "aorist, active, indicative, 3rd plural - brought/led", "*pros*": "preposition + accusative - to", "*ho*": "nominative, masculine, singular, article - he", "*de*": "postpositive conjunction - and/but/now", "*heni*": "dative, masculine, singular, numeral - one", "*hekastō*": "dative, masculine, singular, adjective - each", "*autōn*": "genitive, masculine, plural, pronoun - of them", "*tas cheiras*": "accusative, feminine, plural - the hands", "*epitheis*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, singular - having laid on", "*etherapeusen*": "aorist, active, indicative, 3rd singular - healed" }, "variants": { "*Dynontos tou hēliou*": "while the sun was setting/at sunset", "*asthenountas*": "being sick/ill/weak", "*nosois poikilais*": "various/diverse diseases", "*epitheis*": "having laid on/placed upon", "*etherapeusen*": "healed/cured/treated" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ved solnedgang kom alle som hadde syke med ulike sykdommer til ham. Han la hendene på hver av dem og helbredet dem.
Original Norsk Bibel 1866
Men der Solen gik ned førte alle de, som havde Skrøbelige af adskillige Sygdomme, disse til ham; men han lagde Hænderne paa Enhver af dem og helbredede dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
KJV 1769 norsk
Da solen var gått ned, brakte alle som hadde syke med forskjellige plager dem til ham. Han la hendene på hver av dem og helbredet dem.
Norsk oversettelse av Webster
Da solen gikk ned, brakte alle som hadde syke med forskjellige sykdommer dem til ham. Han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da solen gikk ned, brakte alle som hadde syke med forskjellige sykdommer dem til ham. Han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da solen gikk ned, førte alle som hadde syke med ulike plager dem til ham, og han la hendene på hver av dem og helbredet dem.
Norsk oversettelse av BBE
Da solen gikk ned, kom alle som hadde syke med forskjellige plager til ham, og han la hendene på hver enkelt av dem og helbredet dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
When the sonne was doune all they that had sicke take with divers deseases brought them vnto him: and he layde his hondes on every one of them and healed them.
Coverdale Bible (1535)
And whan the Sonne was gone downe all they that had sicke of dyuerse diseases, brought the vnto him. And he layed his hades vpon euery one of the, & made the whole.
Geneva Bible (1560)
Now at the sunne setting, all they that had sicke folkes of diuers diseases, brought them vnto him, and he layd his hands on euery one of them, and healed them.
Bishops' Bible (1568)
When the Sunne was downe, all they that had sicke, taken with diuers diseases, brought them vnto hym: And he layde his handes on euery one of them, and healed them.
Authorized King James Version (1611)
Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
Webster's Bible (1833)
When the sun was setting, all those who had any sick with various diseases brought them to him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And at the setting of the sun, all, as many as had any ailing with manifold sicknesses, brought them unto him, and he on each one of them `his' hands having put, did heal them.
American Standard Version (1901)
And when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
Bible in Basic English (1941)
And at sundown all those who had anyone ill with any sort of disease, took them to him, and he put his hands on every one of them and made them well.
World English Bible (2000)
When the sun was setting, all those who had any sick with various diseases brought them to him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
NET Bible® (New English Translation)
As the sun was setting, all those who had any relatives sick with various diseases brought them to Jesus. He placed his hands on every one of them and healed them.
Referenced Verses
- Matt 8:16-17 : 16 When evening came, they brought to him many who were possessed with demons: and he cast out the spirits with his word, and healed all who were sick: 17 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He himself took our infirmities, and bore our sicknesses.
- Mark 1:32-34 : 32 And at evening, when the sun did set, they brought to him all who were diseased, and those who were possessed with devils. 33 And all the city was gathered together at the door. 34 And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many devils; and did not allow the devils to speak, because they knew him.
- Mark 5:23 : 23 And begged him earnestly, saying, My little daughter is at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
- Mark 6:5 : 5 And he could do no mighty work there, except that he laid his hands upon a few sick people, and healed them.
- Mark 6:55-56 : 55 And ran through that whole region round about, and began to carry those who were sick on beds, wherever they heard he was. 56 And wherever he entered, into villages, cities, or countryside, they laid the sick in the streets, and begged him that they might touch even the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
- Luke 7:21-23 : 21 And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and to many who were blind he gave sight. 22 Then Jesus answering said to them, Go your way, and tell John what things you have seen and heard: how the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached. 23 And blessed is he who is not offended because of me.
- Acts 5:15 : 15 So much so that they brought forth the sick into the streets and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
- Acts 19:12 : 12 So that handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the diseases left them, and the evil spirits went out of them.
- Mark 3:10 : 10 For he had healed many; so much that they pressed upon him to touch him, as many as had plagues.
- Matt 11:5 : 5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
- Matt 14:13 : 13 When Jesus heard of it, he departed from there by ship into a deserted place apart: and when the people heard of it, they followed him on foot out of the cities.
- Matt 4:23-24 : 23 And Jesus went throughout all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people. 24 And his fame went throughout all Syria, and they brought to him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were possessed with devils, and those who were lunatic, and those that had palsy; and he healed them.