Verse 3
And he said to the man who had the withered hand, Stand forth.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han sa til mannen som hadde den visnede hånden: Stå fram.
NT, oversatt fra gresk
Han sa til mannen med den uttørkede hånden: "Reis deg og kom inn til midten!"
Norsk King James
Og han sier til mannen med den visnede hånden: Stå fram.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa til mannen med den visne hånden: Stå opp og kom frem!
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han sa til mannen med den visne hånden: Stå frem.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han sa til mannen med den visne hånden: Stå frem her i midten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa han til mannen med den visne hånden: «Reis deg opp og trå fram!»
o3-mini KJV Norsk
Han sa til mannen med den vissen hånd: 'Stå frem!'
gpt4.5-preview
Og han sa til mannen som hadde den visne hånden: «Reis deg og kom fram.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa til mannen som hadde den visne hånden: «Reis deg og kom fram.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa han til mannen med den visne hånden: 'Stå frem!'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Jesus said to the man with the withered hand, "Stand up in the middle."
biblecontext
{ "verseID": "Mark.3.3", "source": "Καὶ λέγει τῷ ἀνθρώπῳ τῷ ἐξηραμμένην ἔχοντι τὴν χεῖρα, Ἔγειραι εἰς τὸ μέσον.", "text": "And he *legei* to the *anthrōpō* the *exēramenēn* *echonti* the *cheira*, *Egeirai* into the *meson*.", "grammar": { "*legei*": "present active indicative, 3rd singular - says/is saying [ongoing action]", "*anthrōpō*": "dative, masculine, singular - to the man [indirect object]", "*exēramenēn*": "perfect passive participle, accusative, feminine, singular - withered/dried up [state resulting from completed action]", "*echonti*": "present active participle, dative, masculine, singular - having/possessing [ongoing action]", "*cheira*": "accusative, feminine, singular - hand [direct object]", "*Egeirai*": "present middle imperative, 2nd singular - arise/stand up [command]", "*meson*": "accusative, neuter, singular - middle/center [direction]" }, "variants": { "*legei*": "says/tells/speaks to", "*exēramenēn*": "withered/dried up/shriveled", "*echonti*": "having/holding/possessing", "*Egeirai*": "rise up/stand up/get up", "*meson*": "middle/center/midst" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da sa han til mannen med den lamme hånden: «Reis deg og still deg fram.»
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde til det Menneske, som havde den visne Haand: Staa op og træd frem!
King James Version 1769 (Standard Version)
And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
KJV 1769 norsk
Og han sa til mannen med den visne hånden: Reis deg opp.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til mannen med den visne hånden: "Stå opp."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han sa til mannen med den visne hånden: 'Reis deg opp i midten.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sa til mannen med den visne hånden: Reist deg opp!
Norsk oversettelse av BBE
Han sa til mannen: Reis deg og kom fram.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he sayde vnto ye man which had ye wyddred honde: arise and stonde in ye middes.
Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto ye ma with the wythred hade: Steppe forth here.
Geneva Bible (1560)
Then he saide vnto the man which had the withered hand, Arise: stand forth in the middes.
Bishops' Bible (1568)
And he saide vnto the man which had the wythered hande: Aryse, and stande in the myddes.
Authorized King James Version (1611)
And he saith unto the man which had the withered hand, ‹Stand forth.›
Webster's Bible (1833)
He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he saith to the man having the hand withered, `Rise up in the midst.'
American Standard Version (1901)
And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
Bible in Basic English (1941)
And he said to the man, Get up and come forward.
World English Bible (2000)
He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
NET Bible® (New English Translation)
So he said to the man who had the withered hand,“Stand up among all these people.”
Referenced Verses
- Isa 42:4 : 4 He shall not fail nor be discouraged, till he has set justice in the earth: and the islands shall wait for his law.
- Dan 6:10 : 10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he knelt on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
- Luke 6:8 : 8 But he knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he rose and stood forth.
- John 9:4 : 4 I must work the works of him that sent me, while it is day: the night comes, when no man can work.
- 1 Cor 15:58 : 58 Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
- Gal 6:9 : 9 And let us not grow weary in doing good: for in due season we shall reap, if we do not faint.
- Phil 1:14 : 14 And most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
- Phil 1:28-30 : 28 And not in any way terrified by your adversaries, which is to them a sign of perdition, but to you of salvation, and that from God. 29 For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake, 30 Having the same conflict which you saw in me and now hear to be in me.
- 1 Pet 4:1 : 1 Since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind: for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;