Verse 39
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de grep ham og kastet ham ut av vinmarken og drepte ham.
NT, oversatt fra gresk
De tok ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Norsk King James
Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de greip ham, kastet ham ut av vingården, og drepte ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De grep ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
o3-mini KJV Norsk
De tok ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
gpt4.5-preview
De grep ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De grep ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.21.39", "source": "Καὶ λαβόντες αὐτὸν, ἐξέβαλον ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος, καὶ ἀπέκτειναν.", "text": "And *labontes* him, they *exebalon* outside the *ampelōnos*, and *apekteinan*.", "grammar": { "*labontes*": "aorist active participle, nominative masculine plural - having taken", "*exebalon*": "aorist active indicative, 3rd person plural - they cast out", "*ampelōnos*": "genitive masculine singular - vineyard", "*apekteinan*": "aorist active indicative, 3rd person plural - they killed" }, "variants": { "*labontes*": "having taken/seized/grabbed", "*exebalon*": "cast out/threw out/drove out", "*ampelōnos*": "vineyard/vineyard plantation", "*apekteinan*": "killed/murdered/put to death" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og de toge ham, og stødte ham ud udenfor Viingaarden og sloge ham ihjel.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
KJV 1769 norsk
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Norsk oversettelse av Webster
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
De grep ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Norsk oversettelse av BBE
Så grep de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they caught him and thrust him out of the vineyarde and slewe him.
Coverdale Bible (1535)
And they caught him, and thrust him out of the vynyarde, & slew him.
Geneva Bible (1560)
So they tooke him, and cast him out of the vineyarde, and slewe him.
Bishops' Bible (1568)
And they caught hym, and thrust him out of the vineyarde, and slewe hym.
Authorized King James Version (1611)
‹And they caught him, and cast› [him] ‹out of the vineyard, and slew› [him].
Webster's Bible (1833)
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and having taken him, they cast `him' out of the vineyard, and killed him;
American Standard Version (1901)
And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
Bible in Basic English (1941)
And they took him and, driving him out of the vine-garden, put him to death.
World English Bible (2000)
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
NET Bible® (New English Translation)
So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
Referenced Verses
- Acts 2:23 : 23 Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
- Acts 3:14-15 : 14 But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted to you; 15 And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.
- Acts 4:10 : 10 Let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole.
- Acts 4:25-27 : 25 Who by the mouth of Your servant David has said, Why did the nations rage, and the people plot vain things? 26 The kings of the earth took their stand, and the rulers were gathered together against the Lord and against His Christ. 27 For truly against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
- Acts 5:30 : 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by hanging on a tree.
- Acts 7:52 : 52 Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
- Heb 13:11-13 : 11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp. 12 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate. 13 Let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach.
- Jas 5:6 : 6 You have condemned and killed the righteous; and he does not resist you.
- Matt 26:50 : 50 And Jesus said to him, Friend, why have you come? Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
- Matt 26:57 : 57 And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
- Mark 14:46-53 : 46 And they laid their hands on him and took him. 47 And one of them who stood by drew a sword and struck a servant of the high priest and cut off his ear. 48 And Jesus answered and said to them, Have you come out as against a thief, with swords and clubs to take me? 49 I was daily with you in the temple teaching, and you did not take me; but the Scriptures must be fulfilled. 50 And they all deserted him and fled. 51 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him. 52 And he left the linen cloth and fled from them naked. 53 And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
- Luke 22:52-54 : 52 Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders, who had come to him, Have you come out, as against a robber, with swords and clubs? 53 When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth any hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. 54 Then they took him, and led him, and brought him to the high priest's house. And Peter followed from a distance.
- John 18:12 : 12 Then the band and the captain and officers of the Jews arrested Jesus and bound him,
- John 18:24 : 24 Now Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.