Verse 19
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the Passover.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de gjorde i stand påsken.
NT, oversatt fra gresk
Og disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påsken.
Norsk King James
Og disiplene gjorde som Jesus hadde pålagt dem, og de forberedte påsken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem og forberedte påskemåltidet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påskemåltidet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påskemåltidet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påskemåltidet.
o3-mini KJV Norsk
Disiplene gjorde som Jesus hadde instruert dem, og de forberedte påskemåltidet.
gpt4.5-preview
Disiplene gjorde som Jesus hadde pålagt dem, og gjorde i stand påskemåltidet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Disiplene gjorde som Jesus hadde pålagt dem, og gjorde i stand påskemåltidet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påskemåltidet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.26.19", "source": "Καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.", "text": "And *epoiēsan* the *mathētai* as *synetaxen* to them the *Iēsous*; and they *hētoimasan* the *pascha*.", "grammar": { "*epoiēsan*": "aorist, 3rd plural, active - they did/made", "*mathētai*": "nominative, masculine, plural - disciples", "*synetaxen*": "aorist, 3rd singular, active - directed/ordered", "*Iēsous*": "nominative, masculine, singular - Jesus", "*hētoimasan*": "aorist, 3rd plural, active - they prepared", "*pascha*": "accusative, neuter, singular - Passover" }, "variants": { "*epoiēsan*": "did/made", "*synetaxen*": "directed/ordered/appointed", "*hētoimasan*": "prepared/made ready", "*pascha*": "Passover/Passover meal" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Disiplene gjorde som Jesus hadde pålagt dem, og forberedte påskemåltidet.
Original Norsk Bibel 1866
Og Disciplene gjorde, ligesom Jesus befoel dem, og beredte Paaskelammet.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
KJV 1769 norsk
Disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påskehøytiden.
Norsk oversettelse av Webster
Disiplene gjorde som Jesus befalte dem, og de forberedte påskemåltidet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påskemåltidet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Disiplene gjorde som Jesus hadde befalt dem, og de forberedte påskemåltidet.
Norsk oversettelse av BBE
Og disiplene gjorde som Jesus hadde sagt, og forberedte påskemåltidet.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the disciples did as Iesus had apoynted them and made redy the esterlambe.
Coverdale Bible (1535)
And the disciples dyd as Iesus had appoynted them, and made ready the Easter lambe.
Geneva Bible (1560)
And the disciples did as Iesus had giuen them charge, and made readie the Passeouer.
Bishops' Bible (1568)
And the disciples dyd as Iesus had appoynted them: and they made redye the Passouer.
Authorized King James Version (1611)
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
Webster's Bible (1833)
The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.
American Standard Version (1901)
And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.
Bible in Basic English (1941)
And the disciples did as Jesus had said to them; and they made ready the Passover.
World English Bible (2000)
The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.
NET Bible® (New English Translation)
So the disciples did as Jesus had instructed them, and they prepared the Passover.
Referenced Verses
- Matt 21:6 : 6 And the disciples went and did as Jesus commanded them,
- John 2:5 : 5 His mother said to the servants, Whatever he tells you, do it.
- John 15:14 : 14 You are my friends if you do whatever I command you.
- Exod 12:4-8 : 4 And if the household is too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the people; every man according to his eating shall make your count for the lamb. 5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: you shall take it from the sheep, or from the goats: 6 And you shall keep it until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. 7 And they shall take of the blood and put it on the two side posts and on the upper door post of the houses in which they shall eat it. 8 And they shall eat the flesh that night, roasted with fire, with unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
- 2 Chr 35:10-11 : 10 So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their divisions, according to the king's commandment. 11 And they killed the Passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites skinned them.