Verse 28
For this is my blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
for dette er mitt blod av den nye pakt, som utgytes for mange til syndenes forlatelse.
NT, oversatt fra gresk
«For dette er mitt blod, blodet av den nye pakten, som blir utgytt for mange til synders forlatelse.»
Norsk King James
For dette er mitt blod av den nye pakt, som utgydes for mange til syndenes forlatelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
for dette er mitt blod, den nye pakts, som utøses for mange til syndenes forlatelse.
KJV/Textus Receptus til norsk
For dette er mitt blod, den nye testamentets blod, som utgytes for mange til syndenes forlatelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For dette er mitt blod, pactets blod, som blir utgytt for mange til syndenes forlatelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
for dette er mitt blod, paktens blod, som utgydes for mange til syndenes forlatelse.
o3-mini KJV Norsk
For dette er mitt blod, den nye paktens blod, som blir utgytt for mange til syndenes forlatelse.
gpt4.5-preview
For dette er mitt blod, blodet til den nye pakten, som blir utøst for mange til syndenes forlatelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For dette er mitt blod, blodet til den nye pakten, som blir utøst for mange til syndenes forlatelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For dette er mitt blod, blodet som besegler pakten, som blir utøst for mange til syndenes forlatelse.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.26.28", "source": "Τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης, τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.", "text": "This *gar* *estin* the *haima* of me, the [*haima*] of the *kainēs diathēkēs*, the concerning *pollōn* *ekchynomenon* for *aphesin hamartiōn*.", "grammar": { "*gar*": "conjunction - for/because", "*estin*": "present active indicative, 3rd person singular - is", "*haima*": "nominative, neuter, singular - blood", "*kainēs*": "genitive, feminine, singular - new", "*diathēkēs*": "genitive, feminine, singular - covenant/testament", "*pollōn*": "genitive, masculine, plural - many", "*ekchynomenon*": "present passive participle, nominative neuter singular - being poured out/shed", "*aphesin*": "accusative, feminine, singular - forgiveness/remission", "*hamartiōn*": "genitive, feminine, plural - of sins" }, "variants": { "*haima*": "blood/lifeblood", "*kainēs*": "new/fresh/renewed", "*diathēkēs*": "covenant/testament/legal arrangement", "*ekchynomenon*": "being poured out/being shed/being spilled", "*aphesin*": "forgiveness/release/remission/pardon", "*hamartiōn*": "sins/transgressions/moral failings" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
for dette er mitt blod, paktsblodet, som blir utøst for mange til syndenes forlatelse.
Original Norsk Bibel 1866
thi dette er mit Blod, det nye Testamentes, hvilket udgydes for Mange til Syndernes Forladelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
KJV 1769 norsk
for dette er mitt blod, den nye pakts blod, som blir utøst for mange til syndenes forlatelse.
Norsk oversettelse av Webster
for dette er mitt blod, den nye pakts blod, som utgytes for mange til syndenes forlatelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For dette er mitt blod, den nye pakts blod, som utgytes for mange til syndenes forlatelse.
Norsk oversettelse av ASV1901
For dette er mitt blod, paktens blod, som blir utøst for mange, til syndenes forlatelse.
Norsk oversettelse av BBE
«Drikk alle av den. For dette er mitt blod, paktens blod, som utgytes for mange til syndenes forlatelse.»
Tyndale Bible (1526/1534)
For this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes.
Coverdale Bible (1535)
this is my bloude of the new testament, that shalbe shed for many for the remission of synnes.
Geneva Bible (1560)
For this is my blood of the Newe Testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes.
Bishops' Bible (1568)
For this is my blood, whiche is of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes.
Authorized King James Version (1611)
‹For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.›
Webster's Bible (1833)
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins;
American Standard Version (1901)
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.
Bible in Basic English (1941)
Take of it, all of you, for this is my blood of the testament, which is given for men for the forgiveness of sins.
World English Bible (2000)
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
NET Bible® (New English Translation)
for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.
Referenced Verses
- Matt 20:28 : 28 Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
- Exod 24:7-8 : 7 And he took the book of the covenant, and read in the hearing of the people: and they said, All that the LORD has said we will do, and be obedient. 8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD has made with you concerning all these words.
- Rev 7:14 : 14 And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are those who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
- Lev 17:11 : 11 For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that makes atonement for the soul.
- 1 Cor 11:25 : 25 In the same manner, He also took the cup after supper, saying, 'This cup is the new testament in My blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.'
- Heb 9:14-22 : 14 How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? 15 And for this reason He is the mediator of the new covenant, that by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, those who are called may receive the promise of eternal inheritance. 16 For where there is a testament, there must also of necessity be the death of the testator. 17 For a testament is in effect after men are dead, since it has no power at all while the testator lives. 18 Therefore not even the first covenant was dedicated without blood. 19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled the book itself and all the people, 20 Saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you." 21 Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry. 22 And almost all things are purified by the law with blood; and without shedding of blood there is no remission.
- Heb 9:28 : 28 So Christ was offered once to bear the sins of many; and to those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
- Heb 10:4-9 : 4 For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins. 5 Therefore, when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you did not desire, but a body you have prepared for me: 6 In burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure. 7 Then I said, Behold, I have come (in the volume of the book it is written of me) to do your will, O God. 8 Previously saying, Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin you did not desire, nor had pleasure in them (which are offered according to the law), 9 Then he said, Behold, I have come to do your will, O God. He takes away the first that he may establish the second. 10 By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 And every priest stands daily ministering and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins: 12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God; 13 From that time onward waiting till his enemies are made his footstool. 14 For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
- Heb 13:20 : 20 Now may the God of peace, who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
- 1 John 2:2 : 2 And he is the atonement for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
- Rev 7:9 : 9 After this I looked, and behold, a great multitude, which no one could number, of all nations, and tribes, and peoples, and languages, stood before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, and palm branches in their hands;
- Eph 1:7 : 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace;
- Col 1:14 : 14 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins:
- Col 1:20 : 20 And having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things to himself; by him, I say, whether things on earth, or things in heaven.
- Jer 31:31 : 31 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
- Zech 9:11 : 11 As for you also, because of the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit where there is no water.
- Mark 1:4 : 4 John baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance for the forgiveness of sins.
- Mark 14:24 : 24 And he said to them, This is my blood of the new covenant, which is shed for many.
- Luke 22:19 : 19 And he took bread, and gave thanks, and broke it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you; do this in remembrance of me.
- Rom 5:15 : 15 But the free gift is not like the offense. For if by the offense of one many died, much more the grace of God and the gift by grace of the one Man, Jesus Christ, abounded to many.
- Rom 5:19 : 19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one many will be made righteous.