Verse 47

And while he yet spoke, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priests and elders of the people.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor mengde med sverd og stokker fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • NT, oversatt fra gresk

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med seg var en stor skare med sverd og staver fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • Norsk King James

    Og mens han ennå talte, se, Judas, en av de tolv, kom, og med ham et stort folkemengde med sverd og stokker fra de overste prestene og folkets eldste.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Mens han enda talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor flokk med sverd og stokker, fra de øverste prestene og folkets eldste.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Mens han ennå talte, se, da kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor skare med sverd og stokker, utsendt fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor flokk med sverd og stokker, sendt av yppersteprestene og folkets eldste.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor flokk med sverd og klubber, utsendt av overprestene og folkets eldste.

  • o3-mini KJV Norsk

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, sammen med en stor skare bevæpnet med sverd og stavar, sendt av yppersteprestene og folkets eldste.

  • gpt4.5-preview

    Mens han ennå snakket, kom Judas, én av de tolv, og med ham en stor folkemengde med sverd og stokker, sendt fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Mens han ennå snakket, kom Judas, én av de tolv, og med ham en stor folkemengde med sverd og stokker, sendt fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor flokk bevæpnet med sverd og stokker, sendt fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    While He was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people.

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.26.47", "source": "¶Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδού, Ἰούδας, εἷς τῶν δώδεκα, ἦλθεν, καὶ μετʼ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων, ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ.", "text": "And *eti autou lalountos*, *idou*, *Ioudas*, one of the *dōdeka*, *ēlthen*, and with *autou ochlos polys* with *machairōn* and *xylōn*, from the *archiereōn* and *presbyterōn* of the *laou*.", "grammar": { "*eti*": "adverb - still/yet", "*autou*": "genitive, masculine, singular - of him", "*lalountos*": "present active participle, genitive masculine singular - speaking", "*idou*": "interjection - behold/look", "*Ioudas*": "nominative, masculine, singular - Judas", "*dōdeka*": "cardinal number - twelve", "*ēlthen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - he came", "*autou*": "genitive, masculine, singular - of him/with him", "*ochlos*": "nominative, masculine, singular - crowd", "*polys*": "nominative, masculine, singular - large/great", "*machairōn*": "genitive, feminine, plural - of swords", "*xylōn*": "genitive, neuter, plural - of clubs/staves", "*archiereōn*": "genitive, masculine, plural - of chief priests", "*presbyterōn*": "genitive, masculine, plural - of elders", "*laou*": "genitive, masculine, singular - of the people" }, "variants": { "*eti*": "still/yet/even now", "*lalountos*": "speaking/talking", "*idou*": "behold/look/see", "*ēlthen*": "came/arrived", "*ochlos*": "crowd/multitude/gathering", "*polys*": "large/great/many", "*machairōn*": "swords/daggers", "*xylōn*": "clubs/staves/wooden implements", "*archiereōn*": "chief priests/high priests", "*presbyterōn*": "elders/older men", "*laou*": "people/nation/population" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor flokk bevæpnet med sverd og stokker, sendt av øversteprestene og folkets eldste.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og der han endnu talede, see, da kom Judas, En af de Tolv, og en stor Skare med ham, med Sværd og Stænger, fra de Ypperstepræster og Folkets Ældste.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.

  • KJV 1769 norsk

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor flokk med sverd og stokker fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor folkemengde med sverd og stokker, utsendt av øversteprestene og folkets eldste.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Mens han ennå snakket, kom Judas, en av de tolv, sammen med en stor flokk, bevæpnet med sverd og stokker, sendt fra overprestene og folkets eldste.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor mengde med sverd og stokker, sendt fra yppersteprestene og folkets eldste.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, med en stor flokk væpnet med sverd og stokker, fra øversteprestene og folkets eldste.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Whyll he yet spake: lo Iudas one of ye xii. came and wt him a greate multitude wt sweardes and staves sent from the chefe prestes and elders of the people.

  • Coverdale Bible (1535)

    Whyle he yet spake, lo, Iudas one of the twolue came, and with him a greate multitude with swerdes and staues, sent fro the hye prestes and elders of the people.

  • Geneva Bible (1560)

    And while hee yet spake, loe Iudas, one of the twelue, came, and with him a great multitude with swordes and staues, from the high Priests and Elders of the people.

  • Bishops' Bible (1568)

    Whyle he yet spake, loe Iudas, one of the twelue, came, and with hym a great multitude, with swordes & staues, from the chiefe priestes and elders of the people.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.

  • Webster's Bible (1833)

    While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And while he is yet speaking, lo, Judas, one of the twelve did come, and with him a great multitude, with swords and sticks, from the chief priests and elders of the people.

  • American Standard Version (1901)

    And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priest and elders of the people.

  • Bible in Basic English (1941)

    And while he was still talking, Judas, one of the twelve, came, and with him a band armed with swords and sticks, from the chief priests and those in authority over the people.

  • World English Bible (2000)

    While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Betrayal and Arrest While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.

Referenced Verses

  • Matt 26:55 : 55 In that same hour Jesus said to the multitudes, Are you come out as against a thief with swords and clubs to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and you laid no hold on me.
  • Acts 1:16 : 16 Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was a guide to those who arrested Jesus.
  • Matt 26:14 : 14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,
  • Mark 14:43-50 : 43 And immediately, while he yet spoke, came Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders. 44 And he who betrayed him had given them a token, saying, Whomever I kiss, he is the one; take him and lead him away safely. 45 And as soon as he came, he went straight to him and said, Master, master; and kissed him. 46 And they laid their hands on him and took him. 47 And one of them who stood by drew a sword and struck a servant of the high priest and cut off his ear. 48 And Jesus answered and said to them, Have you come out as against a thief, with swords and clubs to take me? 49 I was daily with you in the temple teaching, and you did not take me; but the Scriptures must be fulfilled. 50 And they all deserted him and fled.
  • Luke 22:47-53 : 47 And while he was still speaking, behold, a multitude, and he who was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near to Jesus to kiss him. 48 But Jesus said to him, Judas, do you betray the Son of Man with a kiss? 49 When those around him saw what was going to happen, they said to him, Lord, shall we strike with the sword? 50 And one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. 51 And Jesus answered and said, Permit even this. And he touched his ear, and healed him. 52 Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders, who had come to him, Have you come out, as against a robber, with swords and clubs? 53 When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth any hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • John 18:1-9 : 1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, which he entered with his disciples. 2 And Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. 3 Then Judas, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons. 4 Jesus, knowing all things that would come upon him, went forth and said to them, Whom do you seek? 5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. And Judas, who betrayed him, stood with them. 6 As soon as he said to them, I am he, they drew back and fell to the ground. 7 Then he asked them again, Whom do you seek? And they said, Jesus of Nazareth. 8 Jesus answered, I have told you that I am he; therefore, if you seek me, let these go their way, 9 that the saying might be fulfilled which he spoke, Of those whom you gave me I have lost none. 10 Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. 11 Then Jesus said to Peter, Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which my Father has given me?