Verse 16
So it was always: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Slik var det alltid: Skyen dekket det om dagen, og det var som ild om natten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Slik var det alltid: skyen dekket det om dagen, og ildens skikkelse om natten.
Norsk King James
Slik var det alltid: skyen dekket det om dagen, og ildens utseende om natten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik skjedde det alltid; skyen dekket det, og om natten var det som ild.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Slik var det alltid: Skyen dekket det om dagen, og om natten syntes det som ild.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Slik var det alltid: skyen dekket det om dagen, og om natten lyste det som ild.
o3-mini KJV Norsk
Slik var det alltid: om dagen dekket skyen teltet, og om natten lignet det ild.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik var det alltid: skyen dekket det om dagen, og om natten lyste det som ild.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik var det alltid: Skyen dekket det, og om natten var det som ild.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
This was always the case: the cloud would cover it by day, and at night it would appear as fire.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.9.16", "source": "כֵּ֚ן יִהְיֶ֣ה תָמִ֔יד הֶעָנָ֖ן יְכַסֶּ֑נּוּ וּמַרְאֵה־אֵ֖שׁ לָֽיְלָה׃", "text": "Thus *yihyeh* *tāmîḏ* the *ʿānān* *yəḵassennû* and *marʾēh-ʾēš* by *laylāh*.", "grammar": { "*yihyeh*": "Qal imperfect, 3rd masculine singular - it was", "*tāmîḏ*": "adverb - continually/always", "*ʿānān*": "common noun, masculine singular with definite article - the cloud", "*yəḵassennû*": "Piel imperfect, 3rd masculine singular with 3rd masculine singular suffix - covered it", "*marʾēh-ʾēš*": "common noun, masculine singular construct + common noun - appearance of fire", "*laylāh*": "common noun, masculine singular - night" }, "variants": { "*tāmîḏ*": "continually/regularly/always", "*yəḵassennû*": "covered it/concealed it/enveloped it", "*marʾēh*": "appearance/sight/vision" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Slik var det alltid: Skyen dekket det om dagen, og ild om natten.
Original Norsk Bibel 1866
Saaledes skede det stedse, at Skyen skjulte det; og om Natten (var det som) en Ild at see til.
King James Version 1769 (Standard Version)
So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
KJV 1769 norsk
Således var det alltid: skyen dekket det om dagen, og ildsynet om natten.
Norsk oversettelse av Webster
Slik var det alltid. Skyen dekket det, og om natten var det ildsyn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
slik var det kontinuerlig; skyen dekket det, også utseendet som ild om natten.
Norsk oversettelse av ASV1901
Slik var det alltid: skyen dekket det, og som ild om natten.
Norsk oversettelse av BBE
Og det var alltid slik: det var dekket av skyen, og av et lys som ild om natten.
Tyndale Bible (1526/1534)
And so it was allwaye that the cloude couered it by daye and the symylitude of fyre by nyghte.
Coverdale Bible (1535)
So came it to passe allwaye, yt the cloude couered it by daye, & the symilitude of fyre by night.
Geneva Bible (1560)
So it was always: the cloude couered it by day, and the appearance of fire by night.
Bishops' Bible (1568)
So it was alway: the cloude couered it by day, and the appearaunce of fire by nyght.
Authorized King James Version (1611)
So it was alway: the cloud covered it [by day], and the appearance of fire by night.
Webster's Bible (1833)
So it was continually. The cloud covered it, and the appearance of fire by night.
Young's Literal Translation (1862/1898)
so it is continually; the cloud covereth it, also the appearance of fire by night.
American Standard Version (1901)
So it was alway: the cloud covered it, and the appearance of fire by night.
Bible in Basic English (1941)
And so it was at all times: it was covered by the cloud, and by a light as of fire by night.
World English Bible (2000)
So it was continually. The cloud covered it, and the appearance of fire by night.
NET Bible® (New English Translation)
This is the way it used to be continually: The cloud would cover it by day, and there was a fiery appearance by night.
Referenced Verses
- Neh 9:12 : 12 Moreover, You led them by day with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire, to give them light on the way they should go.
- Neh 9:19 : 19 Yet in Your overwhelming mercies, You did not forsake them in the wilderness; the pillar of cloud did not depart from them by day to lead them on the way, nor the pillar of fire by night to show them light and the way they should go.
- Ps 78:14 : 14 In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
- Ps 105:39 : 39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
- Isa 4:5-6 : 5 And the LORD will create upon every dwelling place of Mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a defense. 6 And there shall be a pavilion for a shade in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.
- 1 Cor 10:1 : 1 Moreover, brothers, I would not have you ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
- 2 Cor 5:19 : 19 That is, that God was in Christ reconciling the world to himself, not counting their sins against them, and has committed to us the word of reconciliation.
- Rev 21:3 : 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.
- Exod 13:21-22 : 21 And the LORD went before them by day in a pillar of cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night: 22 He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
- Exod 40:38 : 38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
- Num 9:18-22 : 18 At the command of the LORD the children of Israel set out, and at the command of the LORD they pitched: as long as the cloud stayed upon the tabernacle they remained in their tents. 19 And when the cloud lingered long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD and did not journey. 20 And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the command of the LORD they remained in their tents, and according to the command of the LORD they journeyed. 21 And so it was, when the cloud stayed from evening until the morning, and when the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed. 22 Or whether it was two days, or a month, or a year, that the cloud lingered upon the tabernacle, remaining on it, the children of Israel remained in their tents and did not journey: but when it was taken up, they journeyed.
- Deut 1:33 : 33 Who went in the way before you, to search out a place for you to pitch your tents, in fire by night to show you by what way you should go, and in a cloud by day.