Verse 18
If I should count them, they are more in number than the sand; when I awake, I am still with You.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vil jeg telle dem, er de flere enn sand; våkner jeg, er jeg fortsatt hos deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Om jeg skulle telle dem, ville de være flere enn sanden; når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Norsk King James
Hvis jeg skulle telle dem, er de flere enn sandkornene; når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vil jeg telle dem, er de flere enn sandkorn; når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvis jeg skulle telle dem, skulle de være flere enn sand; når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis jeg skulle telle dem, er de flere enn sanden; når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
o3-mini KJV Norsk
Om jeg skulle telle dem, ville de være flere enn sanden; når jeg våkner, er jeg fortsatt med deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis jeg skulle telle dem, er de flere enn sanden; når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vil jeg telle dem, er de flere enn sandkornene; våkner jeg, så er jeg fortsatt hos deg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand—when I awake, I am still with You.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.139.18", "source": "אֶ֭סְפְּרֵם מֵח֣וֹל יִרְבּ֑וּן הֱ֝קִיצֹ֗תִי וְעוֹדִ֥י עִמָּֽךְ׃", "text": "*ʾesppərēm* from-*ḥôl yirbûn*; *hĕqîṣōtî* and-*ʿôdî ʿimmāk*", "grammar": { "*ʾesppərēm*": "verb, Qal imperfect 1st person singular + 3rd person masculine plural suffix - I count them", "*ḥôl*": "noun, masculine singular - sand", "*yirbûn*": "verb, Qal imperfect 3rd person masculine plural paragogic nun - they are more numerous", "*hĕqîṣōtî*": "verb, Hiphil perfect 1st person singular - I awake", "*ʿôdî*": "adverb + 1st person singular suffix - still I", "*ʿimmāk*": "preposition + 2nd person masculine singular suffix - with you" }, "variants": { "*ʾesppərēm*": "count them/enumerate them/recount them", "*ḥôl*": "sand/seashore", "*yirbûn*": "more numerous/multiply/increase", "*hĕqîṣōtî*": "awake/wake up/arise", "*ʿôdî*": "still I/yet I/continuously I" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Om jeg vil telle dem, er de flere enn sanden; jeg våkner opp, og jeg er fortsatt hos deg.
Original Norsk Bibel 1866
Vilde jeg tælle dem, da bleve de flere end Sand; opvaagner jeg, saa er jeg endnu hos dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
KJV 1769 norsk
Skulle jeg telle dem, er de mer tallrike enn sanden. Når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Norsk oversettelse av Webster
Ville jeg telle dem, så er de flere enn sanden. Når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Teller jeg dem, er de flere enn sanden. Jeg våkner opp, og jeg er fortsatt hos deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ville jeg telle dem, er de flere enn sandkornene; jeg våkner opp, og jeg er fortsatt hos deg.
Norsk oversettelse av BBE
Skulle jeg telle dem, er de flere enn sandkorna; når jeg våkner, er jeg fortsatt hos deg.
Coverdale Bible (1535)
Yf I tell them, they are mo in nombre then the sonde: when I wake vp, I am present with the.
Geneva Bible (1560)
If I should count them, they are moe then the sand: when I wake, I am still with thee.
Bishops' Bible (1568)
I go about to count them, I fynde that they are mo in number then the sande: and yet whyle I am wakyng I am styll with thee.
Authorized King James Version (1611)
[If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Webster's Bible (1833)
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
American Standard Version (1901)
If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
Bible in Basic English (1941)
If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
World English Bible (2000)
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
NET Bible® (New English Translation)
If I tried to count them, they would outnumber the grains of sand. Even if I finished counting them, I would still have to contend with you.
Referenced Verses
- Ps 3:5 : 5 I lay down and slept; I awoke, for the LORD sustained me.
- Ps 139:3 : 3 You comprehend my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
- Isa 26:19 : 19 Your dead men shall live; together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
- Dan 12:2 : 2 And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
- 1 Thess 5:10 : 10 Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
- Ps 16:8-9 : 8 I have set the LORD always before me: because He is at my right hand, I shall not be moved. 9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest in hope. 10 For You will not leave my soul in hell; nor will You allow Your Holy One to see corruption. 11 You will show me the path of life: in Your presence is fullness of joy; at Your right hand there are pleasures forevermore.
- Ps 17:15 : 15 As for me, I will see your face in righteousness; I shall be satisfied when I awake with your likeness.
- Ps 40:5 : 5 Many, O LORD my God, are Your wonderful works which You have done, and Your thoughts which are toward us: they cannot be counted in order to You: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
- Ps 40:12 : 12 For innumerable evils have surrounded me: my iniquities have taken hold of me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head: therefore my heart fails me.
- Ps 63:6-7 : 6 When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches. 7 Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.