Verse 16
Let all those who seek You rejoice and be glad in You: let such as love Your salvation say continually, The LORD be magnified.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La dem bli forferdet over sin egen skam, de som sier til meg: «Se!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La alle som søker deg, fryde seg og glede seg i deg; la dem som elsker din frelse, alltid si: Herren blir opphøyet.
Norsk King James
La alle som søker deg glede seg og være glade i deg: la de som elsker din frelse si: Må Herren bli opphøyet!
Modernisert Norsk Bibel 1866
La dem bli ødelagt som en belønning for sin skam, de som sier til meg: Ha, ha!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La dem bli forferdet på grunn av sin skam, de som sier til meg: Ha, ha!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Måtte alle som søker deg, glede seg og fryde seg i deg: måtte de som elsker din frelse alltid si: Herren være opphøyet.
o3-mini KJV Norsk
La alle som søker deg, glede seg og finne lyst i deg; la dem som elsker din frelse, stadig si: ‘HERREN være opphøyet.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Måtte alle som søker deg, glede seg og fryde seg i deg: måtte de som elsker din frelse alltid si: Herren være opphøyet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La dem bli lamslått av skam, de som sier til meg: «Aha, aha!»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
May they be appalled because of their shame, those who say to me, 'Aha! Aha!'
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.40.16", "source": "יָ֭שֹׁמּוּ עַל־עֵ֣קֶב בָּשְׁתָּ֑ם הָאֹמְרִ֥ים לִ֝֗י הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח", "text": "*Yāšōmmû ʿal-ʿēqeb bāštām*, those *hāʾōmərîm* to me, '*heʾāḥ heʾāḥ*'", "grammar": { "*Yāšōmmû*": "Qal imperfect, 3rd person masculine plural - 'they will be desolate/appalled'", "*ʿal-ʿēqeb*": "preposition + masculine singular noun - 'on account of/as a consequence of'", "*bāštām*": "feminine singular noun with 3rd person masculine plural suffix - 'their shame'", "*hāʾōmərîm*": "definite article + Qal participle, masculine plural - 'those who say'", "*heʾāḥ heʾāḥ*": "interjection, repeated - 'Aha! Aha!'" }, "variants": { "*Yāšōmmû*": "they will be desolate/they will be appalled/they will be devastated", "*ʿal-ʿēqeb*": "on account of/as a consequence of/in return for/on the heel of", "*bāštām*": "their shame/their disgrace/their humiliation", "*heʾāḥ*": "Aha!/Ha!/Well done!/There!" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Må de bli ødelagt på grunn av sin skam, de som sier til meg: «Ha, ha!»
Original Norsk Bibel 1866
Lad dem ødelægges til deres Beskjæmmelses Løn, de, som sige om mig: Ha, ha!
King James Version 1769 (Standard Version)
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
KJV 1769 norsk
La alle som søker deg, fryde seg og være glade i deg; la dem som elsker din frelse si uavbrutt: Herren være opphøyd.
Norsk oversettelse av Webster
La alle som søker deg, glede seg og være glade i deg. La dem som elsker din frelse alltid si: "La Herren bli opphøyd!"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Må alle som søker deg, fryde seg og glede seg i deg. Må de som elsker din frelse stadig si: «Herren er opphøyd!»
Norsk oversettelse av ASV1901
La alle de som søker deg, glede seg og være glad i deg. La de som elsker din frelse si stadig: Herren bli opphøyd.
Norsk oversettelse av BBE
La alle dem som søker deg, fryde seg og være glade i deg; la dem som elsker din frelse alltid si: Stor er Herren.
Coverdale Bible (1535)
As for me, I am poore & in mysery, but the LORDE careth for me.
Geneva Bible (1560)
Let all them, that seeke thee, reioyce and be glad in thee: and let them, that loue thy saluation, say alway, The Lord be praysed.
Bishops' Bible (1568)
Let all those that seeke thee be glad and ioyfull in thee: and let such as loue thy saluation, say alway God be magnified.
Authorized King James Version (1611)
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
Webster's Bible (1833)
Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, "Let Yahweh be exalted!"
Young's Literal Translation (1862/1898)
All seeking Thee rejoice and are glad in Thee, Those loving Thy salvation say continually, `Jehovah is magnified.'
American Standard Version (1901)
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: Let such as love thy salvation say continually, Jehovah be magnified.
Bible in Basic English (1941)
Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May the Lord be great.
World English Bible (2000)
Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, "Let Yahweh be exalted!"
NET Bible® (New English Translation)
May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience your deliverance say continually,“May the LORD be praised!”
Referenced Verses
- Ps 35:27 : 27 Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause; yes, let them say continually, Let the LORD be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant.
- Ps 68:3 : 3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yes, let them exceedingly rejoice.
- Ps 105:3 : 3 Glory in his holy name: let the heart of those who seek the LORD rejoice.
- Ps 119:81 : 81 CAPH. My soul faints for Your salvation, but I hope in Your word.
- Ps 119:111 : 111 Your testimonies I have taken as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart.
- Ps 119:123 : 123 My eyes fail from seeking Your salvation and Your righteous word.
- Ps 119:166-167 : 166 LORD, I hope for Your salvation and do Your commandments. 167 My soul keeps Your testimonies, and I love them exceedingly.
- Isa 65:13-14 : 13 Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be ashamed; 14 Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and wail for vexation of spirit.
- Matt 13:45-46 : 45 Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
- Luke 1:46-47 : 46 And Mary said: My soul magnifies the Lord, 47 And my spirit has rejoiced in God my Savior.
- Acts 19:17 : 17 And this was known to all the Jews and Greeks also living in Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
- Phil 3:7-9 : 7 But what things were gain to me, those I have counted as loss for Christ. 8 Indeed, I count all things as loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ, 9 And be found in him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
- Ps 22:26 : 26 The humble shall eat and be satisfied; those who seek the LORD shall praise Him; your heart shall live forever.