Verse 21
You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du vil øke min storhet og trøste meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du vil øke min storhet og trøste meg på alle sider.
Norsk King James
Du skal øke min storhet, og trøste meg fra alle kanter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du gjør meg stor og trøster meg på alle kanter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du vil øke min storhet og trøste meg igjen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du vil øke min storhet og trøste meg på alle sider.
o3-mini KJV Norsk
Du vil øke min ære og trøste meg fra alle kanter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du vil øke min storhet og trøste meg på alle sider.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du vil øke min storhet og omgi meg med trøst.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You will increase my honor and comfort me once more.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.71.21", "source": "תֶּ֤רֶב ׀ גְּֽדֻלָּתִ֗י וְתִסֹּ֥ב תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃", "text": "*tereb* *gəḏullātî* *wətissōb* *tənaḥămēnî*", "grammar": { "*tereb*": "hiphil imperfect, 2nd person masculine singular - 'you will increase'", "*gəḏullātî*": "noun with 1st person singular suffix - 'my greatness'", "*wətissōb*": "qal imperfect, 2nd person masculine singular with conjunction - 'and you will turn'", "*tənaḥămēnî*": "piel imperfect, 2nd person masculine singular with 1st person singular suffix - 'comfort me'" }, "variants": { "*tereb*": "you will increase/you will multiply/you will add to", "*gəḏullātî*": "my greatness/my honor/my dignity", "*tissōb*": "you will turn/you will surround/you will encircle", "*tənaḥămēnî*": "comfort me/console me/bring me solace" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du vil øke min storhet og trøste meg på alle kanter.
Original Norsk Bibel 1866
Du gjør mig meget stor, og trøster mig trindt omkring.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
KJV 1769 norsk
Du skal øke min storhet og trøste meg på alle kanter.
Norsk oversettelse av Webster
Øk min ære, og trøst meg igjen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du øker min storhet, og du omgir meg – du trøster meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Øk min storhet, og vend tilbake for å trøste meg.
Norsk oversettelse av BBE
Du vil gjøre meg større enn før, og gi meg trøst på alle kanter.
Coverdale Bible (1535)
My lippes wolde fayne synge prayses vnto the:
Geneva Bible (1560)
Thou wilt increase mine honour, & returne and comfort me.
Bishops' Bible (1568)
Thou hast brought me to greater honour then I had before: & thou returnyng hast comforted me on euery syde.
Authorized King James Version (1611)
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Webster's Bible (1833)
Increase my honor, And comfort me again.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest -- Thou comfortest me,
American Standard Version (1901)
Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
Bible in Basic English (1941)
You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
World English Bible (2000)
Increase my honor, and comfort me again.
NET Bible® (New English Translation)
Raise me to a position of great honor! Turn and comfort me!
Referenced Verses
- 2 Sam 3:1 : 1 Now there was a long war between the house of Saul and the house of David. But David grew stronger and stronger, and the house of Saul grew weaker and weaker.
- Ps 18:35 : 35 You have also given me the shield of your salvation: your right hand has held me up, and your gentleness has made me great.
- Ps 23:4 : 4 Yes, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Ps 32:10 : 10 Many sorrows shall be to the wicked, but he who trusts in the LORD, mercy shall surround him.
- Ps 72:11 : 11 Yes, all kings shall fall down before him; all nations shall serve him.
- Ps 86:17 : 17 Show me a sign for good, that they who hate me may see it and be ashamed, because You, LORD, have helped me and comforted me.
- Isa 9:7 : 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Isa 12:1 : 1 And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away, and you comforted me.
- Isa 49:6 : 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
- Isa 49:13 : 13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
- 2 Cor 1:4-5 : 4 Who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, by the comfort with which we ourselves are comforted by God. 5 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ.
- 2 Cor 2:14 : 14 Now thanks be to God, who always leads us to triumph in Christ, and reveals the fragrance of His knowledge by us in every place.
- 2 Cor 7:6 : 6 Nevertheless God, who comforts those who are cast down, comforted us by the coming of Titus;
- 2 Cor 7:13 : 13 Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly the more did we rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
- 1 Thess 3:9 : 9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
- Rev 11:15 : 15 And the seventh angel sounded, and there were loud voices in heaven, saying, The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever.