Verse 13
Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vend tilbake, Herre! Hvor lenge? Vis oss din barmhjertighet, Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vend tilbake, Herre! Hvor lenge? Og ha medfølelse med dine tjenere.
Norsk King James
Vend tilbake, O Herre, hvor lenge? Gi deg til kjenne for dine tjenere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vend tilbake, Herre! Hvor lenge skal det vare? Og angre deg over dine tjenere.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vend tilbake, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vend tilbake, HERRE! Hvor lenge? Ha medfølelse med dine tjenere.
o3-mini KJV Norsk
Vend om, Herre, hvor lenge til? La ditt hjerte vende seg til dine tjenere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vend tilbake, HERRE! Hvor lenge? Ha medfølelse med dine tjenere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vend tilbake, HERRE! Hvor lenge? Ha medfølelse med dine tjenere.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.90.13", "source": "שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה עַד־מָתָ֑י וְ֝הִנָּחֵ֗ם עַל־עֲבָדֶֽיךָ׃", "text": "*Šûḇâ* *YHWH*! Until *māṯāy*? And *hinnāḥēm* concerning your *ʿăḇāḏêḵā*.", "grammar": { "*šûḇâ*": "qal imperative, masculine singular - return/turn", "*YHWH*": "divine name - LORD", "*ʿaḏ-māṯāy*": "preposition + interrogative - until when/how long", "*wĕhinnāḥēm*": "conjunction + niphal imperative, masculine singular - and repent/have compassion", "*ʿal-ʿăḇāḏêḵā*": "preposition + masculine plural + 2nd masculine singular suffix - concerning your servants" }, "variants": { "*šûḇâ*": "return/turn/come back", "*ʿaḏ-māṯāy*": "until when/how long/until what time", "*hinnāḥēm*": "repent/have compassion/change your mind/relent/be sorry", "*ʿăḇāḏêḵā*": "your servants/your slaves/those who serve you" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vend tilbake, Herre! Hvor lenge skal dette vare? Ha medynk med dine tjenere!
Original Norsk Bibel 1866
Vend om, Herre! hvor længe (skal det vare)? og lad det angre dig over dine Tjenere.
King James Version 1769 (Standard Version)
Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
KJV 1769 norsk
Vend tilbake, Herre – hvor lenge? Ha medfølelse med dine tjenere.
Norsk oversettelse av Webster
Herre, vend om! Hvor lenge? Ha medfølelse med dine tjenere!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vend tilbake, Herre, hvor lenge? Omvend deg til dine tjenere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vend tilbake, Herre; hvor lenge? Vær nådig mot dine tjenere.
Norsk oversettelse av BBE
Vend tilbake, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere.
Coverdale Bible (1535)
Turne the agayne (o LORDE) at the last, and be gracious vnto thy seruauntes.
Geneva Bible (1560)
Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
Bishops' Bible (1568)
Turne agayne O God (what, for euer wylt thou be angry?) and be gratious vnto thy seruauntes.
Authorized King James Version (1611)
Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Webster's Bible (1833)
Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
American Standard Version (1901)
Return, O Jehovah; How long? And let it repent thee concerning thy servants.
Bible in Basic English (1941)
Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed.
World English Bible (2000)
Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
NET Bible® (New English Translation)
Turn back toward us, O LORD! How long must this suffering last? Have pity on your servants!
Referenced Verses
- Deut 32:36 : 36 For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he sees that their power is gone, and there is none shut up, or left.
- Ps 135:14 : 14 For the LORD will judge his people, and he will have compassion on his servants.
- Ps 106:45 : 45 And he remembered for them his covenant, and relented according to the multitude of his mercies.
- Ps 80:14 : 14 Return, we beseech you, O God of hosts; look down from heaven, and behold, and visit this vine;
- Amos 7:3 : 3 The LORD repented for this: It shall not be, says the LORD.
- Amos 7:6 : 6 The LORD repented for this: This also shall not be, says the Lord GOD.
- Jonah 3:9 : 9 Who can tell if God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we do not perish?
- Zech 1:16 : 16 Therefore thus says the LORD: I am returning to Jerusalem with mercy; My house shall be built in it, says the LORD of hosts, and a measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
- Ps 89:46 : 46 How long, LORD? Will you hide yourself forever? Shall your wrath burn like fire?
- Jer 12:15 : 15 And it shall come to pass, after I have plucked them out, I will return and have compassion on them and will bring them back, each one to his heritage and each one to his land.
- Hos 11:8 : 8 How can I give you up, Ephraim? How can I deliver you, Israel? How can I make you like Admah? How can I set you like Zeboim? My heart is turned within me, my compassion is kindled together.
- Joel 2:13-14 : 13 And rend your heart, and not your garments, and turn to the LORD your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and he repents of the evil. 14 Who knows if he will turn and repent, and leave a blessing behind him, even a grain offering and a drink offering to the LORD your God?
- Ps 6:3-4 : 3 My soul is also greatly troubled: but You, O LORD, how long? 4 Return, O LORD, deliver my soul: save me for Your mercy’s sake.
- Ps 74:10 : 10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme Your name forever?
- Exod 32:12 : 12 Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your fierce wrath, and relent from this evil against Your people.
- Exod 32:14 : 14 So the LORD relented from the evil which He thought to do to His people.