Verse 7
And there was a war in heaven, Michael and his angels waging war with the dragon. The dragon and his angels waged war,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og det ble krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen; og dragen kjempet med sine engler.
NT, oversatt fra gresk
Og det brøt ut krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen, og dragen kjempet med sine engler,
Norsk King James
Og det var krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen; og dragen kjempet og hans engler.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det ble en kamp i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen. Dragen og dens engler kjempet også,
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det ble krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen; og dragen kjempet og hans engler,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og det ble krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen, og dragen og dens engler kjempet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og det ble krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen; og dragen kjempet og hans engler,
o3-mini KJV Norsk
Og det var krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen, og dragen kjempet sammen med sine engler.
gpt4.5-preview
Og det brøt ut krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen. Og dragen kjempet, og hans engler,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det brøt ut krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen. Og dragen kjempet, og hans engler,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da brøt det ut krig i himmelen. Mikael og hans engler tok opp kampen mot dragen. Dragen og dens engler kjempet,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then there was a war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
biblecontext
{ "verseID": "Revelation.12.7", "source": "Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ: ὁ Μιχαὴλ καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ ἐπολέμησαν κατὰ τοῦ δράκοντος· καὶ ὁ δράκων ἐπολέμησεν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ,", "text": "And *egeneto polemos* in the *ouranō*: the *Michaēl* and the *angeloi* of him *epolemēsan kata* the *drakontos*; and the *drakōn epolemēsen* and the *angeloi* of him,", "grammar": { "*egeneto*": "aorist middle, 3rd singular - came to be/occurred", "*polemos*": "nominative, masculine, singular - war", "*ouranō*": "dative, masculine, singular - heaven/sky", "*Michaēl*": "nominative, masculine, singular - Michael (proper name)", "*angeloi*": "nominative, masculine, plural - angels/messengers", "*epolemēsan*": "aorist active, 3rd plural - made war/fought", "*kata*": "preposition + genitive - against", "*drakontos*": "genitive, masculine, singular - dragon", "*epolemēsen*": "aorist active, 3rd singular - made war/fought" }, "variants": { "*egeneto*": "came to be/occurred/happened", "*polemos*": "war/battle/conflict", "*kata*": "against/in opposition to", "*epolemēsan*": "made war/fought/battled" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det ble krig i himmelen. Mikael og hans engler kjempet mot dragen, og dragen og hans engler kjempet tilbake.
Original Norsk Bibel 1866
Og der blev en Strid i Himmelen: Michael og hans Engle strede mod Dragen, og Dragen stred, og dens Engle.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
KJV 1769 norsk
Og det ble krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen; og dragen og dens engler kjempet.
Norsk oversettelse av Webster
Det var krig i himmelen. Mikael og hans engler kjempet mot dragen. Dragen og hans engler kjempet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det ble krig i himmelen. Mikael og hans engler kjempet mot dragen, og dragen og hans engler kjempet,
Norsk oversettelse av ASV1901
Det ble krig i himmelen. Mikael og hans engler kjempet mot dragen, og dragen og hans engler kjempet.
Norsk oversettelse av BBE
Og det ble krig i himmelen: Mikael og hans engler kjempet mot dragen; og dragen og hans engler kjempet,
Tyndale Bible (1526/1534)
And ther was grett battayll in heven Michael and his angells fowght with the dragon and the dragon fowght and his angelles
Coverdale Bible (1535)
And there was a greate batayll in heaue Michael and his angels foughte with the dragon, and the dragon fought and his angels,
Geneva Bible (1560)
And there was a battell in heauen, Michael and his Angels fought against the dragon, and the dragon fought and his angels.
Bishops' Bible (1568)
And there was a battayle in heauen, Michael and his angels fought with the dragon, and the dragon fought and his angels,
Authorized King James Version (1611)
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
Webster's Bible (1833)
There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And there came war in the heaven; Michael and his messengers did war against the dragon, and the dragon did war, and his messengers,
American Standard Version (1901)
And there was war in heaven: Michael and his angels [going forth] to war with the dragon; and the dragon warred and his angels;
Bible in Basic English (1941)
And there was war in heaven: Michael and his angels going out to the fight with the dragon; and the dragon and his angels made war,
World English Bible (2000)
There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war.
NET Bible® (New English Translation)
War in Heaven Then war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
Referenced Verses
- Jude 1:9 : 9 Yet Michael the archangel, in contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a reviling accusation, but said, 'The Lord rebuke you!'
- Dan 12:1 : 1 At that time, Michael shall stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation, even to that time: and at that time your people shall be delivered, every one found written in the book.
- Dan 10:13 : 13 But the prince of the kingdom of Persia resisted me for twenty-one days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I was left there with the kings of Persia.
- Dan 10:21 : 21 But I will show you what is noted in the Scripture of truth; and no one stands with me in these things, but Michael your prince.
- 2 Pet 2:4 : 4 For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment;
- Matt 25:41 : 41 Then he will also say to those on the left hand, Depart from me, you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.
- Matt 26:53 : 53 Do you think that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
- 2 Cor 12:7 : 7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of revelations, a thorn in the flesh was given to me, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
- Eph 6:12 : 12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
- 2 Thess 1:7 : 7 And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
- Heb 2:10 : 10 For it was fitting for Him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
- Rev 12:3-4 : 3 And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns on his heads. 4 His tail swept away a third of the stars of heaven and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
- Rev 12:9 : 9 And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
- Rev 13:7 : 7 And it was granted to him to make war with the saints and to overcome them, and power was given him over all tribes, tongues, and nations.
- Rev 19:11-20 : 11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he who sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war. 12 His eyes were like a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written that no one knew but he himself. 13 And he wore a robe dipped in blood: and his name is called The Word of God. 14 And the armies which were in heaven followed him on white horses, clothed in fine linen, white and clean. 15 And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should strike the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. 16 And he has on his robe and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. 17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, Come and gather together for the supper of the great God; 18 That you may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great. 19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army. 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur.
- Rev 20:2 : 2 And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
- Ps 78:49 : 49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
- Isa 34:5 : 5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
- Isa 55:4 : 4 Behold, I have given him as a witness to the people, a leader and commander for the people.
- Matt 13:41 : 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
- Matt 16:27 : 27 For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
- Matt 24:31 : 31 And he will send his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.