Verse 48
He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han organiserte en hær og slo amalekittene, og han befridde Israel fra hendene til dem som plyndret dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han samlet en hær og slo amalekittene, og befridde Israel fra alle dem som plyndret dem.
Norsk King James
Og han samlet en horde og slo amalekittene og frelste Israel ut av hendene til dem som hadde plyndret dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han utførte storverk, slo Amalek og reddet Israel fra de som røvet dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han var modig og slo amalekittene. Han reddet Israel fra dem som plundret dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han samlet en hær og slo amalekittene, og frelste Israel fra dem som plyndret dem.
o3-mini KJV Norsk
Han samlet en hær, slo amalekittene og frelste Israel fra de som plyndret dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han samlet en hær og slo amalekittene, og frelste Israel fra dem som plyndret dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han handlet mektig, slo Amalek og befridde Israel fra de som plyndret dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han gjorde tapper innsats, slo amalekittene og befridde Israel fra dem som plyndret dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og han gjorde mægtige Gjerninger og slog Amalek, og friede Israel af deres Haand, som dem røvede.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
KJV 1769 norsk
Han samlet en hær og slo amalekittene og befridde Israel ut av hendene på dem som ranet dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
He gathered an army, struck the Amalekites, and delivered Israel from those who plundered them.
King James Version 1611 (Original)
And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
Norsk oversettelse av Webster
Han handlet tappert, og slo amalekittene, og befridde Israel fra hendene til de som plyndret dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han mobiliserte en hær, slo amalekittene og fridde Israel fra de som plyndret dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han handlet tappert og slo amalekittene, og han befridde Israel fra dem som plyndret dem.
Norsk oversettelse av BBE
Han gjorde store bragder og slo amalekittene og befridde Israel fra dem som hadde plyndret dem.
Coverdale Bible (1535)
And he made an hoost, and smote ye Amalechites, and delyuered Israel from the hande of all those that spoyled them.
Geneva Bible (1560)
He gathered also an hoste and smote Amalek, and deliuered Israel out of the handes of them that spoyled them.
Bishops' Bible (1568)
And he gathered his hoast together, & smote the Amalekites, & rid Israel out of the handes of them that spoyled them.
Authorized King James Version (1611)
And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
Webster's Bible (1833)
He did valiantly, and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who despoiled them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he maketh a force, and smiteth Amalek, and delivereth Israel out of the hand of its spoiler.
American Standard Version (1901)
And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that despoiled them.
Bible in Basic English (1941)
And he did great things, and overcame the Amalekites, and made Israel safe from the hands of their attackers.
World English Bible (2000)
He did valiantly, and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who despoiled them.
NET Bible® (New English Translation)
He fought bravely, striking down the Amalekites and delivering Israel from the hand of its enemies.
Referenced Verses
- Exod 17:14 : 14 Then the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it to Joshua: 'I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.'"
- Deut 25:19 : 19 Therefore, when the LORD your God has given you rest from all your enemies around you in the land He is giving you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
- 1 Sam 15:3-7 : 3 Now go and attack Amalek. Devote to destruction everything they have. Do not spare them; kill men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.' 4 Saul summoned the people and mustered them at Telaim—200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah. 5 Saul advanced to the city of Amalek and set up an ambush in the valley. 6 Saul said to the Kenites, 'Go, depart, leave the Amalekites, so that I do not destroy you along with them. For you showed kindness to the Israelites when they came out of Egypt.' So the Kenites departed from among the Amalekites. 7 Then Saul defeated the Amalekites from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt.