Verse 7
Instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så dere bør snarere tilgi ham og trøste ham, for at ikke en slik mann skal bli svelget av for mye sorg.
NT, oversatt fra gresk
Så dere må heller tilgi ham og oppmuntre ham, så han ikke blir helt knust av den tunge sorgen.
Norsk King James
Derfor bør dere i stedet tilgi ham og støtte ham, så han ikke blir overveldet av sorg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor bør dere heller tilgi og trøste ham, så han ikke blir overveldet av for mye sorg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Så dere heller tvert imot bør tilgi ham og trøste ham, for at han ikke skal bli oppslukt av overveldende sorg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor bør dere heller tilgi og trøste ham, for at han ikke skal bli overveldet av for mye sorg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derimot burde dere heller tilgi ham og trøste ham, så kanskje en slik en ikke blir oppslukt av for mye sorg.
o3-mini KJV Norsk
Derfor burde dere tilgi ham og trøste ham, for at han ikke skal drukne i altfor mye sorg.
gpt4.5-preview
Slik at dere heller burde tilgi og trøste ham, for at han ikke kanskje skal bli fullstendig oppslukt av overdreven sorg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik at dere heller burde tilgi og trøste ham, for at han ikke kanskje skal bli fullstendig oppslukt av overdreven sorg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men dere bør heller tilgi og oppmuntre ham, for at han ikke skal bli overveldet av for mye sorg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så nå bør dere heller tilgi og trøste ham, for at han ikke skal bli oppslukt av overveldende sorg.
Original Norsk Bibel 1866
saa at I derimod snarere skulle tilgive og trøste ham, paa det han ikke skal nedsynke i alt for stor Bedrøvelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
KJV 1769 norsk
Derfor bør dere heller tilgi og trøste ham, for at han ikke skal bli overveldet av altfor mye sorg.
KJV1611 - Moderne engelsk
So, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with excessive sorrow.
King James Version 1611 (Original)
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Norsk oversettelse av Webster
Så dere burde heller tilgi ham og trøste ham, så han ikke blir overveldet av for mye sorg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
så altså, det er for dere å tilgi og trøste ham, for at en slik person ikke skal oppslukes av for mye sorg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så dere bør heller tilgi og trøste ham, for at han ikke skal bli overveldet av for mye sorg.
Norsk oversettelse av BBE
så nå, tvert imot, bør han få tilgivelse og trøst fra dere, for at hans sorg ikke skal bli for stor.
Tyndale Bible (1526/1534)
So that now contrary wyse ye ought to forgeve him and comforte him: lest that same persone shuld be swalowed vp with over moche hevines.
Coverdale Bible (1535)
so that from hence forth ye oughte the more to forgeue him and to comforte him, lest he be swalowed vp in ouer moch heuynesse.
Geneva Bible (1560)
So that nowe contrariwise yee ought rather to forgiue him, and comfort him, lest the same shoulde bee swalowed vp with ouermuch heauinesse.
Bishops' Bible (1568)
So that nowe contrarywise, ye ought rather to forgeue hym, and comforte hym, lest that same person shoulde be swallowed vp with ouermuche heauynesse.
Authorized King James Version (1611)
So that contrariwise ye [ought] rather to forgive [him], and comfort [him], lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Webster's Bible (1833)
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
Young's Literal Translation (1862/1898)
so that, on the contrary, `it is' rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;
American Standard Version (1901)
so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
Bible in Basic English (1941)
So that now, on the other hand, it is right for him to have forgiveness and comfort from you, for fear that his sorrow may be over-great.
World English Bible (2000)
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
NET Bible® (New English Translation)
so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.
Referenced Verses
- Eph 4:32 : 32 Be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
- Phil 2:27 : 27 Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
- Col 3:13 : 13 Bear with one another and forgive one another if anyone has a grievance against another. Just as the Lord forgave you, so also you must forgive.
- 1 Thess 4:13 : 13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who have fallen asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
- 2 Thess 3:6 : 6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister who is idle and does not live according to the tradition they received from us.
- 2 Thess 3:14-15 : 14 If anyone does not obey our instructions in this letter, take note of that person and do not associate with them, so that they may be ashamed. 15 Yet do not regard them as an enemy, but warn them as a brother or sister.
- Heb 12:12-15 : 12 Therefore, strengthen your drooping hands and your weak knees. 13 Make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but rather be healed. 14 Pursue peace with everyone, and holiness, without which no one will see the Lord. 15 See to it that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.
- 2 Sam 20:19-20 : 19 I am one of the peaceful and faithful in Israel. You are trying to destroy a city that is a mother in Israel. Why do you want to devour the LORD's inheritance?" 20 Joab replied, "Far be it from me to devour or destroy the city!
- Ps 21:9 : 9 Your hand will find all Your enemies; Your right hand will discover those who hate You.
- Ps 56:1-2 : 1 For the director, according to 'The Silent Dove of Distant Places.' A Miktam of David, when the Philistines captured him in Gath. 2 Be gracious to me, O God, for mankind pursues me; all day long an attacker oppresses me!
- Ps 57:3 : 3 I will call to God Most High, to God who accomplishes His purpose for me.
- Ps 124:3 : 3 then they would have swallowed us alive in their burning anger against us.
- Prov 1:12 : 12 Like Sheol, we will swallow them alive, whole, like those who go down to the pit;
- Prov 17:22 : 22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
- Isa 28:7 : 7 But these also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused by wine, they stagger because of strong drink—they err in vision, they stumble in judgment.
- 1 Cor 15:54 : 54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will be fulfilled: 'Death is swallowed up in victory.'
- 2 Cor 5:4 : 4 For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.
- 2 Cor 7:10 : 10 For godly sorrow produces repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow produces death.
- Gal 6:1-2 : 1 Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit. Watch yourself, so that you too might not be tempted. 2 Carry one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.