Verse 5
For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For Johannes døpte virkelig med vann; men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd ikke mange dager heretter.
NT, oversatt fra gresk
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd om ikke mange dager.
Norsk King James
For Johannes døpte med vann; men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd om ikke lenge.
Modernisert Norsk Bibel 1866
for Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den hellige ånd om få dager.'
KJV/Textus Receptus til norsk
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd ikke mange dager heretter.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd ikke mange dager heretter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Johannes døpte med vann, men dere skal om noen få dager døpes med Den Hellige Ånd.
o3-mini KJV Norsk
For Johannes døpte virkelig med vann, men om få dager skal dere bli døpt med Den Hellige Ånd.
gpt4.5-preview
For Johannes døpte riktignok med vann, men dere skal bli døpt med Den hellige ånd om ikke mange dager.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Johannes døpte riktignok med vann, men dere skal bli døpt med Den hellige ånd om ikke mange dager.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den hellige ånd om ikke mange dager.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
for Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd ikke mange dager heretter.»
Original Norsk Bibel 1866
thi Johannes døbte vel med Vand, men I skulle døbes med den Hellig-Aand om ikke mange Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
KJV 1769 norsk
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd om ikke mange dager.
KJV1611 - Moderne engelsk
For John truly baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
King James Version 1611 (Original)
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
Norsk oversettelse av Webster
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd om ikke mange dager."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd om ikke mange dager.'
Norsk oversettelse av ASV1901
For Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den hellige ånd om ikke mange dager.
Norsk oversettelse av BBE
For Johannes døpte med vann, men dere skal døpes med Den hellige ånd om ikke mange dager.
Tyndale Bible (1526/1534)
For Iohn baptised wt water: but ye shalbe baptised with the holy goost and that with in this feawe dayes.
Coverdale Bible (1535)
For Ihon baptysed with water, but ye shalbe baptysed wt ye holy goost, & that within this few dayes.
Geneva Bible (1560)
For Iohn in deede baptized with water, but ye shall be baptized with the holy Ghost within these fewe daies.
Bishops' Bible (1568)
For Iohn truely baptized with water, but ye shalbe baptized with the holy ghost, after these fewe dayes.
Authorized King James Version (1611)
‹For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.›
Webster's Bible (1833)
For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now."
Young's Literal Translation (1862/1898)
because John, indeed, baptized with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit -- after not many days.'
American Standard Version (1901)
For John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit not many days hence.
Bible in Basic English (1941)
For the baptism of John was with water, but you will have baptism with the Holy Spirit, after a little time.
World English Bible (2000)
For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now."
NET Bible® (New English Translation)
For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”
Referenced Verses
- Matt 3:11 : 11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
- Luke 3:16 : 16 John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
- Acts 2:1-4 : 1 When the day of Pentecost had fully come, they were all together in one place. 2 Suddenly, there came a sound from heaven like a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. 3 They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. 4 They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages as the Spirit enabled them to speak.
- Acts 11:15-16 : 15 As I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had on us at the beginning. 16 Then I remembered the word of the Lord, how He said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
- 1 Cor 12:13 : 13 For in one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slaves or free—and we were all given the one Spirit to drink.
- Titus 3:5 : 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
- Acts 10:45 : 45 The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,
- John 1:31 : 31 I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.
- Mark 1:8 : 8 'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
- Joel 2:28-32 : 28 And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions. 29 Even on my male and female servants, I will pour out my Spirit in those days. 30 I will display wonders in the heavens and on the earth: blood, fire, and columns of smoke. 31 The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes. 32 And everyone who calls on the name of the LORD will be saved, for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, even among the survivors whom the LORD calls.
- Joel 3:18 : 18 In that day, the mountains will drip with sweet wine, the hills will flow with milk, and all the streams of Judah will run with water. A fountain will flow out of the house of the LORD and water the Valley of Acacias.
- Acts 2:16-21 : 16 'No, this is what was spoken by the prophet Joel.' 17 ‘In the last days,’ says God, ‘I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams. 18 Even on My servants, both men and women, I will pour out My Spirit in those days, and they will prophesy. 19 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood and fire and billows of smoke. 20 The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and glorious day of the Lord. 21 And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
- Acts 19:4 : 4 Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus."