Verse 27
So Abraham took sheep and cattle and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Abraham tok da sauer og storfe, gav dem til Abimelek, og de to laget en pakt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Abraham tok sauer og kveg og ga dem til Abimelek, og de to inngikk en pakt.
Norsk King James
Og Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelek; og de inngikk en pakt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da tok Abraham sauer og storfe og ga dem til Abimelek, og de inngikk en pakt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Abraham tok da sauer og storfe og gav dem til Abimelek, og begge inngikk en pakt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelek, og de to inngikk en pakt.
o3-mini KJV Norsk
Og Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelech; og de inngikk en pakt med hverandre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelek, og de to inngikk en pakt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så tok Abraham sauer og storfe og ga til Abimelek, og de inngikk en pakt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så tok Abraham sauer og storfe og ga til Abimelek, og de to inngikk en pakt.
Original Norsk Bibel 1866
Da tog Abraham Faar og Fæ og gav Abimelech; og de gjorde begge et Forbund.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
KJV 1769 norsk
Og Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelek, og de to inngikk en pakt.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and both of them made a covenant.
King James Version 1611 (Original)
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
Norsk oversettelse av Webster
Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelek, og de to inngikk en pakt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Abraham tok sauer og storfe og ga dem til Abimelek, og de inngikk begge en pakt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelek, og de to inngikk en pakt.
Norsk oversettelse av BBE
Og Abraham tok sauer og okser og ga dem til Abimelek, og de to inngikk en avtale sammen.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Abraham toke shepe and oxen and gaue them vnto Abimelech. And they made both of them a bonde together.
Coverdale Bible (1535)
The toke Abraham shepe and oxen, and gaue them vnto Abimelech, and they both made a bonde together.
Geneva Bible (1560)
Then Abraham tooke sheepe and beeues, and gaue them vnto Abimelech: and they two made a couenant.
Bishops' Bible (1568)
And Abraham toke sheepe and Oxen, and gaue them vnto Abimelech: & they made both of them a leage together.
Authorized King James Version (1611)
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
Webster's Bible (1833)
Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech. Those two made a covenant.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Abraham taketh sheep and oxen, and giveth to Abimelech, and they make, both of them, a covenant;
American Standard Version (1901)
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and they two made a covenant.
Bible in Basic English (1941)
And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made an agreement together.
World English Bible (2000)
Abraham took sheep and cattle, and gave them to Abimelech. Those two made a covenant.
NET Bible® (New English Translation)
Abraham took some sheep and cattle and gave them to Abimelech. The two of them made a treaty.
Referenced Verses
- Gen 14:22-23 : 22 But Abram said to the king of Sodom, 'I have raised my hand to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, 23 'that I will not take a thread or a sandal strap or anything that belongs to you, lest you should say, “I have made Abram rich.”'
- Gen 26:28-31 : 28 They replied, "We have clearly seen that the LORD has been with you. So we said, 'There should now be an oath between us and you; let us make a covenant with you.'" 29 "You must not harm us, just as we have not harmed you but have always treated you well and sent you away in peace. Now you are blessed by the LORD." 30 Then Isaac prepared a feast for them, and they ate and drank. 31 They rose early in the morning and took an oath to one another. Then Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace.
- Gen 31:44 : 44 Come now, let us make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.'
- 1 Sam 18:3 : 3 Jonathan made a covenant with David because he loved him as he loved his own life.
- Prov 17:8 : 8 A bribe is like a precious gem in the eyes of its giver; wherever it turns, it prospers.
- Prov 18:16 : 16 A person's gift opens doors for him and brings him into the presence of the great.
- Prov 18:24 : 24 A person with unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
- Prov 21:14 : 14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe in the lap pacifies intense wrath.
- Isa 32:8 : 8 But a noble person makes honorable plans, and by honorable deeds he stands.
- Ezek 17:13 : 13 He took a member of the royal family and made a covenant with him, putting him under an oath. Then he carried away the leaders of the land.
- Rom 1:31 : 31 they are senseless, faithless, unloving, unforgiving, and unmerciful.
- Gal 3:15 : 15 Brothers and sisters, let me take an example from everyday life: Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly ratified, so it is in this case.