Verse 6

And without faith it is impossible to please Him, for whoever comes to God must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Men uten tro er det umulig å behage ham; for den som kommer til Gud, må tro at han er, og at han blir en belønner av dem som flittig søker ham.

  • NT, oversatt fra gresk

    Uten tro er det umulig å glede Gud, for den som kommer til Gud, må tro at han er til og at han belønner dem som søker ham.

  • Norsk King James

    Men uten tro er det umulig å være til glede for ham. For den som nærmer seg Gud, må tro at han er, og at han belønner dem som flittig søker ham.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Uten tro er det umulig å behage Gud, for den som kommer til Gud må tro at Han eksisterer og at Han belønner dem som søker Ham.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Men uten tro er det umulig å behage ham: for den som kommer til Gud må tro at han er, og at han er en belønner av dem som flittig søker ham.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Uten tro er det umulig å behage Gud, for den som nærmer seg Gud må tro at han finnes, og at han lønner dem som søker ham.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men uten tro er det umulig å behage Gud; for den som kommer til Gud, må tro at han er til, og at han lønner dem som søker ham.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men uten tro er det umulig å gjøre Gud behagelig, for den som nærmer seg Ham, må tro at han eksisterer og at han belønner dem som søker Ham med iver.

  • gpt4.5-preview

    Men uten tro er det umulig å behage ham. For den som kommer til Gud, må tro at han er til, og at han lønner dem som søker ham inderlig.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men uten tro er det umulig å behage ham. For den som kommer til Gud, må tro at han er til, og at han lønner dem som søker ham inderlig.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Uten tro er det umulig å behage Gud, for den som kommer til Gud, må tro at han er til og at han lønner dem som søker ham.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Uten tro er det umulig å behage Gud; for den som kommer til Gud, må tro at han er til og at han belønner dem som søker ham.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men uden Tro er det umuligt at behage ham; thi det bør den, som kommer frem for Gud, at troe, at han er til, og at han bliver deres Belønner, som søge ham.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

  • KJV 1769 norsk

    Uten tro er det umulig å behage ham: for den som kommer til Gud må tro at han finnes, og at han belønner dem som søker ham flittig.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    But without faith it is impossible to please Him: for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.

  • King James Version 1611 (Original)

    But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Uten tro er det umulig å behage ham, for den som kommer til Gud må tro at han eksisterer, og at han gir lønn til dem som søker ham.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Uten tro er det umulig å behage Gud, for den som nærmer seg Gud, må tro at han er til, og at han lønner dem som søker ham.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Uten tro er det umulig å behage Gud, for den som kommer til Gud, må tro at han er til, og at han belønner dem som søker ham.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Uten tro er det umulig å være til glede for ham, for den som kommer til Gud, må tro at han finnes og lønner dem som søker ham oppriktig.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    but with out fayth it is vnpossible to please him. For he that commeth to God must beleve that God is and that he is a rewarder of them that seke him.

  • Coverdale Bible (1535)

    But without faith it is vnpossible to please God. For he that commeth vnto God, must beleue that God is, & yt he is a rewarder of them that seke him.

  • Geneva Bible (1560)

    But without faith it is vnpossible to please him: for he that commeth to God, must beleeue that God is, and that he is a rewarder of them that seeke him.

  • Bishops' Bible (1568)

    But without fayth it is vnpossible to please hym: For he that cometh to God, must beleue that God is, and that he is a rewarder of them that seeke him.

  • Authorized King James Version (1611)

    But without faith [it is] impossible to please [him]: for he that cometh to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them that diligently seek him.

  • Webster's Bible (1833)

    Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.

  • American Standard Version (1901)

    And without faith it is impossible to be well-pleasing [unto him] ; for he that cometh to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them that seek after him.

  • Bible in Basic English (1941)

    And without faith it is not possible to be well-pleasing to him, for it is necessary for anyone who comes to God to have the belief that God is, and that he is a rewarder of all those who make a serious search for him.

  • World English Bible (2000)

    Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now without faith it is impossible to please him, for the one who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

Referenced Verses

  • Prov 8:17 : 17 I love those who love me, and those who seek me diligently will find me.
  • Jer 29:13-14 : 13 You will seek me and find me when you search for me with all your heart. 14 I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.
  • Luke 12:31 : 31 Instead, seek His kingdom, and these things will be given to you as well.
  • 1 Chr 28:9 : 9 And you, Solomon my son, know the God of your father and serve Him with wholehearted devotion and a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every intent of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will reject you forever.
  • Matt 6:33 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
  • Heb 3:12 : 12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
  • Heb 4:6 : 6 Therefore, since it remains for some to enter it, and those who previously had the good news proclaimed to them did not enter because of disobedience,
  • Ps 119:10 : 10 With all my heart I seek You; do not let me stray from Your commandments.
  • Ps 105:3-4 : 3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek the LORD and His strength; seek His presence continually.
  • Heb 7:25 : 25 Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
  • 2 Pet 1:10 : 10 Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election; for if you do these things, you will never stumble.
  • Ps 78:32 : 32 Despite all this, they kept on sinning and did not believe in His wondrous works.
  • Heb 7:19 : 19 (for the law made nothing perfect), but a better hope is introduced, through which we draw near to God.
  • Heb 3:18-19 : 18 And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed? 19 So we see that they were not able to enter because of their unbelief.
  • Heb 4:2 : 2 For we have also received the good news, just as they did. But the message they heard did not benefit them, because it was not united with faith in those who heard it.
  • John 14:6 : 6 Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
  • Rom 10:14 : 14 How then can they call on Him in whom they have not believed? And how can they believe in Him of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching?
  • Gal 5:6 : 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight, but faith working through love does.
  • John 3:18-19 : 18 Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe is already condemned, because they have not believed in the name of the one and only Son of God. 19 This is the verdict: The light has come into the world, but people loved darkness rather than light because their deeds were evil.
  • Mark 16:17 : 17 And these signs will accompany those who believe: In my name, they will cast out demons, and they will speak in new tongues.
  • Ps 73:28 : 28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Lord God my refuge, that I may tell of all Your works.
  • Rev 21:8 : 8 But as for the cowardly, the unbelieving, the detestable, murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.
  • 2 Pet 3:14 : 14 Therefore, beloved, since you are waiting for these things, make every effort to be found by Him in peace, spotless and blameless.
  • Heb 11:26 : 26 He regarded the reproach for the sake of Christ as greater wealth than the treasures of Egypt, because he was looking forward to the reward.
  • 2 Pet 1:5 : 5 For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; to virtue, knowledge;
  • Ps 78:22 : 22 For they did not believe in God or trust in His salvation.
  • Ps 58:11 : 11 The righteous will rejoice when they see vengeance; they will bathe their feet in the blood of the wicked.
  • Num 14:11 : 11 The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
  • Ps 106:24 : 24 But they despised the pleasant land; they did not believe His promise.
  • Prov 11:18 : 18 The wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness receives a sure reward.
  • Song 3:1-4 : 1 On my bed at night, I sought the one my soul loves; I sought him, but I did not find him. 2 I will arise now and go about the city, through the streets and the squares; I will seek the one my soul loves. I sought him, but I did not find him. 3 The watchmen who patrol the city found me. "Have you seen the one my soul loves?" 4 Scarcely had I passed them when I found the one my soul loves. I held him and would not let him go until I had brought him to my mother’s house, to the room of the one who conceived me.
  • Isa 7:9 : 9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.
  • Isa 55:3 : 3 Incline your ear and come to me; listen, so that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
  • Jer 2:31 : 31 You people of this generation, consider the word of the LORD: ‘Have I been a wilderness to Israel or a land of deep darkness? Why do my people say, “We are free to roam; we will come to you no more”?’
  • Ps 106:21-22 : 21 They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, 22 wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds at the Red Sea.
  • Num 20:12 : 12 But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not believe me and treat me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I am giving them."
  • Ruth 2:12 : 12 May the LORD reward you for what you have done. May you receive a full reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.
  • Job 21:14 : 14 Yet they say to God, 'Depart from us! We have no desire to know your ways.'
  • Gen 15:1 : 1 After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield, and your reward will be very great."
  • Matt 5:12 : 12 Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
  • Matt 6:1-2 : 1 Be careful not to practice your acts of charity before others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. 2 So, when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
  • Matt 6:5 : 5 And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
  • Matt 6:16 : 16 When you fast, do not look somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
  • John 8:24 : 24 That is why I told you that you will die in your sins, for unless you believe that I am he, you will die in your sins."
  • Luke 6:35 : 35 But love your enemies, do good to them, and lend without expecting anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because He is kind to the ungrateful and wicked.
  • Matt 10:41-42 : 41 Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward. 42 And whoever gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is a disciple—truly I tell you, he will by no means lose his reward.