Verse 13
Let no one say when he is tempted, 'I am being tempted by God,' for God cannot be tempted by evil, nor does He tempt anyone.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
La ingen si når han fristes: 'Jeg blir fristet av Gud'; for Gud kan ikke fristes med det onde, og han frister ikke noen.
NT, oversatt fra gresk
La ingen si når han blir prøvd: «Jeg blir prøvd av Gud.» For Gud kan ikke bli fristet av det onde, og han frister ikke noen.
Norsk King James
La ingen si når han blir fristet: Jeg blir fristet av Gud; for Gud kan ikke fristes av det onde, og han frister heller ingen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ingen må si når han fristes: "Jeg blir fristet av Gud." For Gud fristes ikke av det onde, og han frister heller ingen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ingen må si når han blir fristet: «Jeg blir fristet av Gud»; for Gud kan ikke fristes av det onde, og selv frister han ingen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ingen må si når han fristes: 'Jeg blir fristet av Gud,' for Gud kan ikke fristes av det onde, og han frister heller ingen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ingen skal si når han fristes: Jeg blir fristet av Gud; for Gud kan ikke fristes av det onde, og han frister heller ikke noen.
o3-mini KJV Norsk
La ingen si, når han blir fristet, 'Jeg blir fristet av Gud', for Gud kan ikke bli fristet av det onde, og han frister heller ingen.
gpt4.5-preview
Ingen skal si når han blir fristet: «Jeg blir fristet av Gud.» For Gud kan ikke fristes av det onde, ei heller frister han noen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ingen skal si når han blir fristet: «Jeg blir fristet av Gud.» For Gud kan ikke fristes av det onde, ei heller frister han noen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La ingen si når han blir fristet: "Jeg blir fristet av Gud"; for Gud kan ikke bli fristet av det onde, og han frister heller ingen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ingen som fristes, må si: 'Jeg fristes av Gud.' For Gud kan ikke fristes av det onde, og selv frister han ingen.
Original Norsk Bibel 1866
Ingen sige, naar han fristes: Jeg fristes af Gud; thi Gud fristes ikke af det Onde, men han frister heller Ingen.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
KJV 1769 norsk
Ingen må si når han blir fristet: "Jeg blir fristet av Gud"; for Gud kan ikke bli fristet av det onde, og han frister heller ingen.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let no one say when he is tempted, I am tempted by God: for God cannot be tempted with evil, nor does He tempt anyone;
King James Version 1611 (Original)
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
Norsk oversettelse av Webster
Ingen må si når han blir fristet: "Jeg blir fristet av Gud," for Gud kan ikke bli fristet av det onde, og han frister ingen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ingen må si, når han fristes, 'Jeg blir fristet av Gud,' for Gud kan ikke fristes av det onde, og han frister heller ingen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ingen må si når han blir fristet: «Jeg blir fristet av Gud»; for Gud kan ikke fristes av det onde, og han frister heller ingen.
Norsk oversettelse av BBE
Ingen må si når han blir fristet: 'Jeg blir fristet av Gud'; for Gud kan ikke fristes av det onde, og han frister heller ingen selv.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let no man saye when he is tepted that he is tempted of God. For God tepteth not vnto evyll nether tepteth he anie ma.
Coverdale Bible (1535)
Let no man saye when he is tempted, yt he is tempted of God. For God tepteth not vnto euell, nether tepteth he eny man.
Geneva Bible (1560)
Let no man say when hee is tempted, I am tempted of God: for God can not bee tempted with euill, neither tempteth he any man.
Bishops' Bible (1568)
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God, for God can not be tempted with euyl, neither tempteth he any man:
Authorized King James Version (1611)
¶ Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
Webster's Bible (1833)
Let no man say when he is tempted, "I am tempted by God," for God can't be tempted by evil, and he himself tempts no one.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Let no one say, being tempted -- `From God I am tempted,' for God is not tempted of evil, and Himself doth tempt no one,
American Standard Version (1901)
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God; for God cannot be tempted with evil, and he himself tempteth no man:
Bible in Basic English (1941)
Let no man say when he is tested, I am tested by God; for it is not possible for God to be tested by evil, and he himself puts no man to such a test:
World English Bible (2000)
Let no man say when he is tempted, "I am tempted by God," for God can't be tempted by evil, and he himself tempts no one.
NET Bible® (New English Translation)
Let no one say when he is tempted,“I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, and he himself tempts no one.
Referenced Verses
- Rom 9:19-20 : 19 You will say to me then, 'Why does he still find fault? For who can resist his will?' 20 But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its maker, 'Why have you made me like this?'
- Jas 1:2 : 2 Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of various kinds,
- Gen 3:12 : 12 The man said, 'The woman you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate.'
- Isa 63:17 : 17 Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.
- Hab 2:12-13 : 12 Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town with injustice! 13 Is it not from the LORD of Hosts that peoples labor for fire and nations grow weary for nothing?