Verse 24
That with an iron stylus and lead they were engraved in the rock forever!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
med en jernpenn og med bly, risset i stein for alltid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
At de var risset med en jernpenn og bly, i steinen for alltid!
Norsk King James
At de ble risset inn med en jernpen og bly i fjell for alltid!
Modernisert Norsk Bibel 1866
Om de kunne bli hugget ut med jernstift og med bly i stein for alltid!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Med jernstift og bly, for alltid risset inn på stein!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
At de ble risset inn med jernpenn og bly i stein for alltid!
o3-mini KJV Norsk
At de ble risset med en jernpenn og fast innhæftet i steinen for alltid!
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
At de ble risset inn med jernpenn og bly i stein for alltid!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Med jernpenn og bly, for evig hugget inn i berget.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
med en jernpenn og med bly, for evig hugget inn i fjellet.
Original Norsk Bibel 1866
Gid de kunde udhugges med en Jernstiil og med Bly i en Klippe til evig (Tid)!
King James Version 1769 (Standard Version)
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
KJV 1769 norsk
At de var inngravert med en jernpenn og bly i klippen for alltid!
KJV1611 - Moderne engelsk
That they were engraved with an iron pen and lead in the rock forever!
King James Version 1611 (Original)
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
Norsk oversettelse av Webster
med en jernstift og bly, at de var hugget inn i fjellet for evig!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Med en jernpenn og bly, for alltid hugget inn i en stein.
Norsk oversettelse av ASV1901
At de med en jernpenn og bly Ble risset inn i fjellet for alltid!
Norsk oversettelse av BBE
Og med et jernriss og bly bli hugget inn i fjellet for alltid!
Coverdale Bible (1535)
wolde God they were graue wt an yron pene in leade or in stone.
Geneva Bible (1560)
And grauen with an yron pen in lead, or in stone for euer!
Bishops' Bible (1568)
And grauen with an iron penne in leade, or in stone, to continue.
Authorized King James Version (1611)
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
Webster's Bible (1833)
That with an iron pen and lead They were engraved in the rock forever!
Young's Literal Translation (1862/1898)
With a pen of iron and lead -- For ever in a rock they may be hewn.
American Standard Version (1901)
That with an iron pen and lead They were graven in the rock for ever!
Bible in Basic English (1941)
And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
World English Bible (2000)
That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
NET Bible® (New English Translation)
that with an iron chisel and with lead they were engraved in a rock forever!
Referenced Verses
- Jer 17:1 : 1 The sin of Judah is written with an iron pen, engraved with a diamond point, on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
- Exod 28:11-12 : 11 Engrave the two stones with the work of a gem cutter, as one would engrave a seal. Mount them in gold filigree settings. 12 Place the two stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear their names before the LORD on his shoulders as a memorial.
- Exod 28:21 : 21 The stones shall correspond to the names of the sons of Israel, twelve according to their names, engraved like a signet, each with its name representing one of the twelve tribes.
- Exod 32:16 : 16 The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets.
- Deut 27:2-3 : 2 On the day you cross the Jordan to the land that the LORD your God is giving you, set up large stones and coat them with plaster. 3 Write on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the LORD your God is giving you—a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your ancestors, promised you.
- Deut 27:8 : 8 Write clearly all the words of this law on the stones you have set up.