Verse 6
Isn't your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Er ikke din frykt for Gud din styrke, ditt håp og din ære?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Er ikke dette din gudsfrykt, din tiltro, ditt håp og rettskaffenhetens vei?
Norsk King James
Er ikke dette din frykt, tillit, håp og rettferdighet?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Var ikke din gudsfrykt ditt håp, og din livsvandring din forventning?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Er ikke din gudsfrykt din tillit, og din rettlede livsførsel ditt håp?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Er ikke dette din frykt, din tillit, ditt håp, og det rettskafne i dine veier?
o3-mini KJV Norsk
Er ikke dette din frykt, din tillit, ditt håp, og rettskaffenheten i dine veier?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Er ikke dette din frykt, din tillit, ditt håp, og det rettskafne i dine veier?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Er ikke din gudsfrykt din trygghet, og ditt håp din redelighet?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Er ikke din fromhet din tillit og din håp, din rettskaffenhet?
Original Norsk Bibel 1866
Var ikke din Gudsfrygt dit Haab, (og dine) Veies Fuldkommenhed din Forventelse?
King James Version 1769 (Standard Version)
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
KJV 1769 norsk
Er ikke dette din frykt, din tillit, ditt håp, og rettskaffenheten i dine veier?
KJV1611 - Moderne engelsk
Is not this your fear, your confidence, your hope, and the integrity of your ways?
King James Version 1611 (Original)
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
Norsk oversettelse av Webster
Er ikke din fromhet din trygghet, rettskaffenheten i dine veier ditt håp?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er ikke din fromhet din tillit? Din håp er jo integriteten i dine veier.
Norsk oversettelse av ASV1901
Er ikke din gudsfrykt din tillit, og din livsrettskaffenhet ditt håp?
Norsk oversettelse av BBE
Er ikke din gudsfrykt din støtte, og ditt rettferdige liv ditt håp?
Coverdale Bible (1535)
Where is now thy feare of God, thy stedfastnesse, thy pacience, and the perfectnesse of thy life?
Geneva Bible (1560)
Is not this thy feare, thy confidence, thy pacience, and the vprightnesse of thy wayes?
Bishops' Bible (1568)
Was not thy feare according to thy hope? and the perfectnesse of thy wayes according to thy expectation?
Authorized King James Version (1611)
[Is] not [this] thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
Webster's Bible (1833)
Isn't your piety your confidence, The integrity of your ways your hope?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is not thy reverence thy confidence? Thy hope -- the perfection of thy ways?
American Standard Version (1901)
Is not thy fear [of God] thy confidence, [And] the integrity of thy ways thy hope?
Bible in Basic English (1941)
Is not your fear of God your support, and your upright way of life your hope?
World English Bible (2000)
Isn't your piety your confidence? Isn't the integrity of your ways your hope?
NET Bible® (New English Translation)
Is not your piety your confidence, and your blameless ways your hope?
Referenced Verses
- Prov 3:26 : 26 For the LORD will be your confidence and will keep your foot from being caught.
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and turned away from evil.
- Job 1:8-9 : 8 The LORD said to Satan, 'Have you considered my servant Job? There is no one like him on earth—a man who is blameless and upright, who fears God and turns away from evil.' 9 Satan replied to the LORD, 'Does Job fear God for nothing?' 10 'Haven't you placed a hedge around him and his household and everything he owns? You have blessed the work of his hands so that his possessions have increased in the land.'
- Job 13:15 : 15 Though He slay me, yet I will hope in Him. Nevertheless, I will defend my ways before Him.
- Job 16:17 : 17 Yet my hands are free of violence, and my prayer is pure.
- Job 17:15 : 15 then where is my hope? And who can see any hope for me?
- Job 23:11-12 : 11 My feet have closely followed his steps; I have kept to his way and not turned aside. 12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
- Job 27:5-6 : 5 Far be it from me to justify you. Until my dying breath, I will not set aside my integrity. 6 I will hold on to my righteousness and not let it go; my conscience will not reproach me as long as I live.
- Job 29:12-17 : 12 Because I rescued the poor who cried for help, and the orphan who had no helper. 13 The blessing of the one about to perish came upon me, and I made the widow's heart sing for joy. 14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban. 15 I was eyes to the blind, and feet to the lame. 16 I was a father to the needy, and I searched out the case of one I did not know. 17 I broke the jaws of the wicked and snatched the prey from his teeth.
- Job 31:1-9 : 1 I made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a young woman? 2 For what is the portion from God above, or the inheritance from the Almighty on high? 3 Is it not disaster for the wicked and calamity for those who do evil? 4 Does He not see my ways and count all my steps? 5 If I have walked with falsehood or my foot has hurried to deceit, 6 let God weigh me with honest scales, and He will know my integrity. 7 If my steps have turned from the way, or if my heart has followed my eyes, or if any stain has clung to my hands, 8 then may I sow, but another eat, and may my offspring be uprooted. 9 If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor's door, 10 then may my wife grind grain for another, and may others kneel over her. 11 For that would be wickedness, a sin to be judged. 12 It is a fire that burns to destruction, consuming all my harvest. 13 If I have denied justice to my male or female servants when they had a grievance against me, 14 what will I do when God confronts me? What will I answer when He calls me to account? 15 Did not the same One who made me in the womb make them? Did not the same God form us both within our mothers? 16 If I have withheld the desires of the poor or caused the eyes of the widow to fail, 17 if I have eaten my morsel alone, without sharing with the fatherless— 18 but from my youth I raised him as a father would, and from my mother’s womb I guided the widow— 19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments, 20 and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep— 21 If I have raised my hand against the fatherless, because I saw my support in the gate, 22 then let my shoulder fall from its socket, and let my arm be broken off at the joint. 23 For I have always feared disaster from God, and because of His majesty, I could not do such a thing. 24 If I have made gold my trust or called fine gold my security, 25 if I rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had obtained much, 26 if I have looked at the sun when it shined, or the moon moving in splendor, 27 and my heart was secretly enticed, and my hand offered them a kiss in worship, 28 then this too would be an iniquity to be judged, for I would have denied God above. 29 If I have rejoiced at my enemy's misfortune or gloated when harm came to him— 30 I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life— 31 if those of my household have never said, ‘Who has not been satisfied with Job’s meat?’ 32 but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler— 33 if I have concealed my sin as people do, hiding my guilt in my heart, 34 because I so feared the crowd and the contempt of clans terrified me that I kept silent and would not go outside— 35 Oh, that someone would hear me! I sign now my defense; let the Almighty answer me. Let my accuser write out his charges in a book. 36 Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown. 37 I would give him an account of my every step; I would present it to him like a prince. 38 If my land cries out against me and its furrows weep together, 39 if I have eaten its produce without payment and caused the death of its owners, 40 then let briers grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley. The words of Job are ended.
- Prov 14:26 : 26 In the fear of the LORD there is strong confidence, and His children will have a place of refuge.
- 1 Pet 1:13 : 13 Therefore, prepare your minds for action, be sober-minded, and set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
- 1 Pet 1:17 : 17 If you call upon the Father, who judges impartially according to each one’s deeds, live your lives in reverent fear during the time of your temporary residence here.
- 2 Kgs 20:3 : 3 saying, "Please, LORD, remember how I have walked before You in truth, wholeheartedly, and have done what is good in Your eyes." And Hezekiah wept bitterly.